vs
QUICK ANSWER
"Sancocho" is a form of "sancocho", a noun which is often translated as "stew". "Yuca" is a noun which is often translated as "cassava". Learn more about the difference between "sancocho" and "yuca" below.
el sancocho(
sahng
-
koh
-
choh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinary) (Andes) (Caribbean)
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
2. (jumble) (Bolivia) (Costa Rica) (Dominican Republic)
Regionalism used in Bolivia
Regionalism used in Costa Rica
Regionalism used in the Dominican Republic
4. (pejorative) (half-cooked food)
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Mi carne guisada parece un sancocho blanduzco.My meat stew looks pale and undercooked.
Falta cocer un poco más este sancocho.This needs a bit more cooking; it's parboiled.
la yuca(
yoo
-
kah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (vegetable)
a. cassava
La yuca es un alimento básico a través del mundo. Cassava is a staple food around the world.
b. manioc
Se usa la yuca para hacer perlas de tapioca en las bebidas de burbujas. Manioc is used for making tapioca pearls in bubble drinks.
c. yucca
Hubo una venta especial de yuca en el supermercado hoy. There was a special sale on yucca at the supermarket today.
a. yucca
La yuca es nativa de las partes áridas de América. Yucca is native to arid parts of the Americas.
3. (colloquial) (falsehood) (Costa Rica)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Costa Rica