vs
QUICK ANSWER
"Registro" is a form of "registro", a noun which is often translated as "record". "Registrarse" is a pronominal verb which is often translated as "to register". Learn more about the difference between "registrarse" and "registro" below.
registrarse(
rreh
-
hees
-
trahr
-
seh
)A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
1. (to sign up)
a. to register
Para votar hay que registrarse con este formulario.To vote, you need to register using this form.
b. to check in (to a hotel)
Me registré en el hotel a las 9 am y mi habitación no estaba lista.I checked into the hotel at 9 am and my room wasn't ready.
2. (to happen)
a. to be recorded
Hoy se registraron las temperaturas más bajas de la década.The lowest temperatures this decade were recorded today.
b. to be reported
Se registraron fuertes lluvias en el sur del país.Heavy rains were reported in the south of the country.
c. to be registered
Ya se registraron alrededor de 100 casos de ébola.Some 100 cases of ebola have now been registered.
d. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Afortunadamente no se registraron heridos en el choque.Fortunately, no one was hurt in the accident.
Debido a la fuerte lluvia de hoy, se registraron inundaciones por toda la región.There was flooding throughout the region due to today's heavy rain.
registrar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to search
La policía registró el vehículo del sospechoso buscando pruebas.The police searched the suspect's vehicle for evidence.
b. to record
Mario es el encargado de registrar los gastos de la empresa.Mario is in charge of recording the company's expenses.
a. to record
Lograron registrar la voz del sospechoso por el teléfono.They were able to record the suspect's voice over the phone.
6. (to mark)
a. to register
El termómetro registró temperaturas muy bajas.The thermometer registered very low temperatures.
b. to record
El temblor registró una magnitud de 6.5 en la escala Richter.The earthquake recorded a magnitude of 6.5 on the Richter Scale.
a. to see
Esta semana, el volcán registró un aumento de actividad.The volcano saw an increase in activity this week.
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Nuestro país registra una disminución histórica en deforestación.There has been a dramatic reduction in deforestation in our country.
El año pasado, el país registró un fuerte aumento de homicidios.There was a significant increase in the number of homicides last year.
a. to include
Me piden que registre mi número de teléfono en el formulario.I'm required to include my telephone number on the form.
b. to put down
Ya registré tu nombre en la lista de participantes.I've put your name down on the list of participants.
c. to note down
Espere, por favor, mientras registro sus datos personales.Please wait while I note down your personal details.
a. to register
No olvides registrar esta carta cuando vayas a correos, ya que contiene documentos importantes.Don't forget to register this letter when you go to the post office as it contains important documents.
el registro(
rreh
-
hees
-
troh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. registration
El evento requiere registro y el pago de un arancel mínimo.The event requires registration and the payment of a small fee.
3. (computing)
a. record
Los registros en el archivo fueron almacenados y procesados en nuestra base de datos.The records on file have been stored and processed on our database.
4. (office)
a. registry
Fuimos al registro a pedir el certificado de nacimiento para nuestro bebé.We went to the registry to get the birth certificate for our baby.
5. (inspection)
a. search
La policía llevó a cabo un registro en mi automóvil en busca de armas.The police conducted a search for weapons in my car.
6. (grammar)
a. register
Cuando le escribas a tu profesor, utiliza el registro formal.When you're writing to your professor, use the formal register.
7. (music)
a. register
Toca la melodía una octava más alto, en el registro superior.Play the melody an octave higher, in the upper register.
b. stop (of an organ)
¿Cuáles registros se deben usar para tocar este preludio?Which stops should be used to play this prelude?
c. pedal (of a piano)
La fuga tiene que ser tocada sin el registro.The fugue is meant to be played without using the pedal.
a. regulator
Abre la parte trasera del reloj para ajustar el registro.Open the back of the watch to adjust the regulator.