vs 

QUICK ANSWER
"Recuérdame" is a form of "recuérdame", a phrase which is often translated as "remember me". "Recordar" is a transitive verb which is often translated as "to remember". Learn more about the difference between "recordar" and "recuérdame" below.
recordar(
rreh
-
kohr
-
dahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to remember
¿Recuerdas nuestra primera cita?Do you remember our first date?
b. to recall
Por su vida no puede recordar mi nombre.He can't recall my name for the life of him.
a. to remind
Recuérdame que cargue el celular.Remind me to charge my cell phone.
recordarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
3. (to awake from sleep)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to wake up
Necesito un despertador para recordarme a tiempo.I need an alarm clock to wake up on time.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
recuérdame
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
1.
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(imperative; think about me; second person singular)
a. remember me
Te extrañaré. Recuérdame como el mejor amigo que jamás has tenido.I'm going to miss you. Remember me as the best friend you've ever had.
2.
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(imperative; make me remember; second person singular)
a. remind me to
Recuérdame que tengo darle de comer al perro a las 8 pm.Remind me to feed the dog at 8 pm.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.