vs 

QUICK ANSWER
"Recordar" is a transitive verb which is often translated as "to remember", and "rememorar" is a transitive verb which is also often translated as "to remember". Learn more about the difference between "recordar" and "rememorar" below.
recordar(
rreh
-
kohr
-
dahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to remember
¿Recuerdas nuestra primera cita?Do you remember our first date?
b. to recall
Por su vida no puede recordar mi nombre.He can't recall my name for the life of him.
a. to remind
Recuérdame que cargue el celular.Remind me to charge my cell phone.
recordarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
3. (to awake from sleep)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to wake up
Necesito un despertador para recordarme a tiempo.I need an alarm clock to wake up on time.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to remember
Luis vio una fotografía de un caballo y rememoró su infancia en la granja.Luis saw a picture of a horse and remembered his childhood growing up on a farm.
b. to recall
Mi abuelo rememoró sus días en la marina.My grandfather recalled his days in the navy.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.