vs
QUICK ANSWER
"Ready" is an adjective which is often translated as "listo", and "steady" is an adjective which is often translated as "firme". Learn more about the difference between "ready" and "steady" below.
ready(
reh
-
di
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (set)
2. (willing)
a. dispuesto
I'm not ready to give up all that I've achieved.No estoy dispuesta a abandonar todo lo que he logrado.
a. receptivo
He found a ready audience for his jokes.Encontró un público muy receptivo a sus bromas.
b. disponible
There is a ready supply of water for irrigation.Hay provisiones de agua disponibles para el riego.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
5. (to prepare)
a. preparar
The journalists readied their microphones for the president's declarations.Los periodistas prepararon sus micrófonos para conseguir las declaraciones del presidente.
readies
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
6. (colloquial) (money) (United Kingdom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United Kingdom
a. la plata (F) (colloquial) (Latin America)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
Anyone who has the readies to spend on that kind of car must be loaded.Cualquiera que tenga la plata para gastar en ese tipo de auto tiene que estar forrado.
b. la lana (F) (colloquial) (Latin America)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
Even if you could scrape together the readies, why buy it?Aún si pudieras juntar la lana, ¿por qué comprarlo?
c. la guita (F) (slang) (South America) (Spain)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
Regionalism used in Spain
I've brought it with me. Have you got the readies?Lo traje. ¿Tienes la guita?
d. la pasta (F) (colloquial) (Spain)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
I haven't got the readies for trips abroad.No tengo pasta para los viajes al extranjero.
steady(
steh
-
di
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (immovable)
a. firme
The tower remained steady during the earthquake.Durante el terremoto, la torre se mantuvo firme.
b. seguro
The scaffold doesn't look steady when the wind blows.El andamio no se ve seguro cuando sopla el viento.
c. estable
The ship is very steady, and you forget that you are at sea.El barco es muy estable y te olvidas de que estás en el mar.
d. fijo
Make sure the poles are steady before you pitch the tent.Asegúrate de que los postes estén fijos antes de armar la tienda de campaña.
2. (unwavering)
3. (regular)
a. constante
Walk at a steady pace without stopping for an hour.Camina una hora a paso constante, sin detenerte.
b. continuo (flow or stream)
There was a steady stream of people coming out of the building.Había un flujo continuo de gente saliendo del edificio.
c. ininterrumpido (traffic or growth)
After a decade of steady growth, the economy contracted.Tras una década de crecimiento ininterrumpido, la economía se contrajo.
d. estable (prices or relationship)
Despite everything, prices kept steady.A pesar de todo, los precios se mantuvieron estables.
e. regular (beat or rhythm)
The patient has stabilized and his heartbeat is now steady.El paciente se estabilizó y el latido del corazón es regular.
f. uniforme (temperature)
The temperature is steady year-round.La temperatura se mantiene uniforme a lo largo del año.
4. (reliable)
a. serio
Andrew comes off as a steady man, but he's actually a clown.Andrew parece un hombre serio, pero en realidad es un payaso.
b. formal
They're very steady people when it comes to work.Son gente muy formal cuando se trata de trabajo.
c. sensato
My secretary is steady and I know I can entrust her with financial decisions.Mi secretaria es sensata y sé que puedo confiarle decisiones monetarias.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. estabilizar
You can steady the camera with a tripod.Puedes estabilizar la cámara con la ayuda de un trípode.
b. sujetar para que no se mueva
Steady the ladder while I change the bulb.Sujeta la escalera para que no se mueva mientras cambio la bombilla.
a. calmar
It was hard to steady the horses in the midst of the roaring cannons.Era difícil calmar a los caballos en medio de los cañonazos.
b. tranquilizar
I hugged her and tried to steady her, but she was desperate.La abracé e intenté tranquilizarla, pero estaba desesperada.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. estabilizarse
The wind died down and the temperature steadied.El viento amainó y la temperatura se estabilizó.
a. calmarse
When she spoke again, her voice had steadied.Cuando habló otra vez, su voz se había calmado.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
9. (colloquial) (together)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Her mother says they're going steady, but you hardly see them together.Su madre dice que son novios formales, pero apenas se los ve juntos.
Is that Ben's girlfriend? - Yes. They have been going steady for two years.¿Esa es la novia de Ben? - Sí. Hace dos años que son novios.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
a. calma
Steady! The enemy soldiers can't see us in the dark.¡Calma! Los soldados enemigos no pueden vernos en la oscuridad.