QUICK ANSWER
"Quedo" is a form of "quedo", an adjective which is often translated as "quiet". "Quedó" is a form of "quedar", an intransitive verb which is often translated as "to be left". Learn more about the difference between "quedo" and "quedó" below.
quedo(
keh
-
doh
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
1.
A word or phrase restricted in usage to literature or established writing (e.g., sex, once upon a time).
(literary)
(silent)
a. quiet (voice or steps)
"No temas", dijo con voz queda."Don't be afraid," he said in a quiet voice.
b. soft (voice or steps)
Se escuchaban unos pasos quedos acercándose por el pasillo.Soft steps could be heard approaching along the corridor.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
2.
A word or phrase restricted in usage to literature or established writing (e.g., sex, once upon a time).
(literary)
(silently)
a. quietly
Hablaban quedo, pero aún así yo podía escuchar lo que decían.They spoke quietly, but even so I could hear what they were saying.
b. softly
Se había dormido y respiraba muy quedo.She had fallen asleep and was breathing very softly.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
quedar(
keh
-
dahr
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to be left
¿Quedan asientos para nosotros?Are there any seats left for us?
b. to remain
Solo queda la fachada de la casa.Just the front of the house remains.
c. to be left over
Quedó bastante pollo para alimentar a los perros.There was enough chicken left over to feed to the dogs.
d. to have left
No nos quedan huevos. Hay que comprar más.We don't have any eggs left. We need to buy more.
e. to have
No nos queda tiempo para ir al museo.We don't have time to go to the museum.
a. to be
El restaurante queda a tres calles de aquí.The restaurant is three streets away from here.
a. to meet
¿Dónde quedamos?Where shall we meet?
b. to agree to meet
Quedamos en la puerta principal.We agreed to meet at the front door.
c. to arrange to meet
He quedado con mi abogado a las 10 am porque quiero pedirle consejo sobre el tema.I've arranged to meet my lawyer at 10 am because I want to ask him for advice on the matter.
a. to fit (size)
La talla M aún me queda.A medium still fits me.
b. to suit
¿Cómo le queda el nuevo corte de pelo?Does her new hairstyle suit her?
a. to stay
No me pidas que quede si no vas a volver.Don't ask me to stay if you are not coming back.
a. to be
Quedamos muy tristes con la noticia de tu padre.We were really sad to hear about your dad.
a. to come in
Me dio una punzada y quedé última en la carrera de natación.I got a stitch and came in last in the swimming race.
b. to finish
Quedamos terceros. Por lo menos nos llevamos una medalla.We finished third. At least we got a medal.
a. to look
Si no queremos quedar como idiotas, es mejor que lo pensemos bien.If we don't want to look stupid, we'd better think about it carefully.
quedarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to stay
Nuestros primos se quedaron con nosotros durante la Navidad.Our cousins stayed with us over Christmas.
a. to keep
No te puedes quedar con lo que no es tuyo.You can't keep what is not yours.
a. to remember
No se me queda la lección después de haberla aprendido.I can't remember the lesson after I learned it.
a. to go
Mi abuelo se quedó ciego cuando tenía 80 y pico años.My granddad went blind when he was 80 something.
13.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to trick)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to kid
No trates de quedarte conmigo. Hicimos un trato.Don't try to kid me. We made a deal.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.