vs
QUICK ANSWER
"Quedarse" is a pronominal verb which is often translated as "to stay", and "resultar" is an intransitive verb which is often translated as "to turn out". Learn more about the difference between "quedarse" and "resultar" below.
quedarse(
keh
-
dahr
-
seh
)A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to stay
Nuestros primos se quedaron con nosotros durante la Navidad.Our cousins stayed with us over Christmas.
2. (to retain)
3. (to recall)
a. to remember
No se me queda la lección después de haberla aprendido.I can't remember the lesson after I learned it.
a. to go
Mi abuelo se quedó ciego cuando tenía 80 y pico años.My granddad went blind when he was 80 something.
5. (colloquial) (to trick) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
quedar
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
c. to be left over
Quedó bastante pollo para alimentar a los perros.There was enough chicken left over to feed to the dogs.
d. to have left
No nos quedan huevos. Hay que comprar más.We don't have any eggs left. We need to buy more.
c. to arrange to meet
He quedado con mi abogado a las 10 am porque quiero pedirle consejo sobre el tema.I've arranged to meet my lawyer at 10 am because I want to ask him for advice on the matter.
9. (to look)
10. (to wait)
a. to stay
No me pidas que quede si no vas a volver.Don't ask me to stay if you are not coming back.
11. (to end up)
a. to come in
Me dio una punzada y quedé última en la carrera de natación.I got a stitch and came in last in the swimming race.
b. to finish
Quedamos terceros. Por lo menos nos llevamos una medalla.We finished third. At least we got a medal.
13. (to appear)
a. to look
Si no queremos quedar como idiotas, es mejor que lo pensemos bien.If we don't want to look stupid, we'd better think about it carefully.
resultar(
rreh
-
sool
-
tahr
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
1. (to end up)
b. to turn out to be
El viaje a Honduras resultó más interesante de lo que esperaba.The trip to Honduras turned out to be more interesting than I had imagined.
c. to be
El ciclista resultó gravemente herido en el choque.The cyclist was seriously injured in the crash.
d. to work out
Por fortuna, todo resultó bien en la fiesta.Fortunately, everything worked out well at the party.
a. to work
Quiso intentar una receta nueva pero no le resultó.He wanted to try out a new recipe but it didn't work.
3. (to appear)
a. to find
Me resultó muy interesante la plática del profesor.I found the professor's talk very interesting.
a. to come of
Algo bueno tiene que resultar de tus esfuerzos.Something good has to come of your efforts.
b. to be the result of
El éxito del presidente resulta de años de trabajo duro.The president's success is the result of years of hard work.
a. to result in
La riña entre los políticos resultó en un deterioro de los servicios prestados al pueblo.The quarrel between the politicians resulted in a decline of services to the people.
b. to lead to
Comer mucha sal podría resultar en hipertensión.Eating a lot of salt may lead to hypertension.