vs 

QUICK ANSWER
"Put away" is a transitive verb phrase which is often translated as "guardar", and "keep" is a transitive verb which is also often translated as "guardar". Learn more about the difference between "put away" and "keep" below.
put away(
poot
 
uh
-
wey
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
transitive verb phrase
a. guardar
Don't forget to put the hammer away when you're finished with it.No te olvides de guardar el martillo cuando acabes con él.
b. poner en su sitio
Wash and put the dishes away and we can have dessert.Lava y pon los platos en su sitio y tendremos el postre.
c. ordenar (toys)
Put your toys away, Sam. It's time for bed.Ordena tus juguetes, Sam. Ya es hora de acostarse.
a. ahorrar
She managed to put away a few dollars a month out of her wages.Consiguió cada semana ahorrar unos cuantos dólares de su sueldo.
b. guardar
It's a good idea to have something put away for emergencies.Es una buena idea tener algo guardado para emergencias.
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to confine)
a. encerrar
The killer was put away for three counts of murder.El asesino fue encerrado por tres cargos de asesinato.
b. meter en un manicomio (mad person)
She's nuts. She ought to be put away!Está chalada. ¡Deberían meterla en un manicomio!
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to consume)
a. zamparse
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
You wouldn't believe what he can put away. Yesterday he ate a whole chicken.No te creerías lo que se puede zampar. Ayer se comió un pollo entero.
a. desechar
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
(figurative)
You should put away such negative thoughts. Be positive!Debes desechar esos pensamientos negativos. ¡Sé positivo!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
keep(
kip
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. guardar
I decided to keep his letters as a memento.Decidí guardar sus cartas como recuerdo.
b. quedarse con
Keep the change.Quédese con el cambio.
c. tener
Sorry, we do not keep forgotten mail.Lo siento, ya no tenemos correo olvidado.
a. guardar
I keep the meat in the fridge.Guardo la carne en la nevera.
b. tener
I keep a cell charger in my car.Tengo una cargadora para el celular en el carro.
c. conservar
Keep the bread in a plastic bag to make it last.Conserva el pan en una bolsa de plástico para que dure.
a. tener
The police are keeping her under house arrest.La policía la tiene bajo arresto domiciliario.
a. tener
My uncle keeps a well-stocked library.Mi tío tiene una biblioteca bien surtida.
b. criar
The farmer keeps a flock of sheep on his farm.El granjero cría un rebaño de ovejas en su granja.
a. llevar
I like to keep records of all our investments.Me gusta llevar la cuenta de todas nuestras inversiones.
b. escribir
The accountant keeps all the costs of the company in a document.El contable escribe en un documento todos los costos de la compañía.
a. entretener
I don't want to keep you, but I really need to discuss this with you.No te quiero entretener, pero en verdad necesito discutir esto contigo.
a. mantener
She keeps her parents and her children too.Mantiene a sus padres y también a sus hijos.
a. cumplir
The president didn't keep her promise of prioritizing economic development.La presidenta no cumplió su promesa de priorizar el desarrollo económico.
b. observar
They still keep the traditional fast.Todavía observan el ayuno tradicional.
c. acudir a
Will you still be able to keep next week's appointment?¿Todavía podrás acudir a la cita la semana que viene?
a. mantener
Keep the toilets clean for the next customer, please.Por favor mantengan los aseos limpios para el próximo cliente.
b. tener
My baby kept me awake all night long.Mi bebé me tuvo despierta toda la noche.
a. impedir
I told her father that nothing could keep me from seeing her.Le dije a su padre que nada podría impedir que la viera.
a. guardar
An angel keeps us from above.Un ángel nos guarda desde el cielo.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. mantener
Try to keep calm and tell me what happened.Trata de mantener la calma y cuéntame qué ha pasado.
a. seguir
She kept doing her homework as if nothing were wrong.Siguió haciendo sus deberes como si no pasara nada malo.
b. no dejar de
She keeps asking when you are coming home.No deja de preguntar cuándo vas a llegar a casa.
c. no parar de
My baby keeps crying, and I don't know what to do.Mi bebé no para de llorar y no sé qué hacer.
a. conservarse
Bananas don't keep well in the fridge.Los plátanos no se conservan bien en la nevera.
a. esperar
It’s late; the surprise will keep until tomorrow.Es tarde; la sorpresa tendrá que esperar hasta mañana.
16. (health)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
a. encontrarse
How is your patient keeping, doctor?¿Cómo se encuentra su paciente, doctor?
b. sentirse
I'm keeping better after my surgery.Me siento mejor tras la operación.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el sustento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
She is earning her keep since she left home.Se gana el sustento desde que se fue de casa.
b. la manutención
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
I work to help my parents with the keep of our home.Trabajo para ayudar a mis padres con la manutención de nuestro hogar.
a. la torre del homenaje
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
We visited the keep of the castle for a small fee.Visitamos la torre del homenaje del castillo pagando una pequeña entrada.
b. el torreón
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The king hid in the keep during the siege.El rey se refugió en el torreón durante el asedio.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.