vs 

QUICK ANSWER
"Presionar" is a transitive verb which is often translated as "to put pressure on", and "marcar" is a transitive verb which is often translated as "to mark". Learn more about the difference between "presionar" and "marcar" below.
presionar(
preh
-
syoh
-
nahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to put pressure on
Tenemos que presionar a las autoridades para que provean más seguridad.We need to put pressure on the authorities to provide more security.
b. to pressure
Regionalism used in the United States
(United States)
La guerrilla presiona a los campesinos para que salgan de sus tierras.The guerrillas are pressuring farmers to leave their lands.
c. to pressurize
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
La junta directiva presionó al presidente de la corporación para que renunciara.The Board of Directors pressurized the corporation's CEO to resign.
a. to press
Para comenzar a grabar un video, presiona el botón rojo.To start recording a video, just press the red button.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to press
Un grupo de ciudadanos está presionando para que tapen los huecos de las calles.A group of citizens is pressing for the potholes to be repaired.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
marcar(
mahr
-
kahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to mark
Marca la respuesta que consideres correcta.Mark the response that you consider to be correct.
a. to indicate
El reloj marca la hora correcta.The clock indicates the correct time.
b. to mark
El letrero marca dónde se puede estacionar en la calle.The sign marks where you can park on the street.
a. to press
Marque el número dos para escuchar en español.Press number two for Spanish.
b. to dial
Marqué equivocado y volví a llamar.I dialed the wrong number and called again.
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(telecommunications)
Regionalism used in Colombia
(Colombia)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to call
Yo te marco más tarde y lo hablamos.I'll call you later and we can talk about it.
a. to score (points, goals)
Mi jugador favorito marcó tres goles ayer.My favorite player scored three goals yesterday.
b. to cover (another player)
Tengo que marcar al jugador más rápido de su equipo.I have to cover the fastest player on their team.
marcarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to show
Este vestido es tan apretado que se me marca la ropa interior.This dress is so tight my underwear shows.
b. to stand out
Cuando levanta pesas se le marcan rápidamente los músculos.When she lifts weights, her muscles quickly stand out.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.