vs 

QUICK ANSWER
"Pray" is an intransitive verb which is often translated as "rezar", and "such" is an adjective which is often translated as "tal". Learn more about the difference between "pray" and "such" below.
pray(
prey
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. rezar
As a child, I used to pray every night before I went to bed.Cuando era niña, rezaba todas las noches antes de acostarme.
b. orar
Let us pray for his soul.Oremos por su alma.
a. rezar
After one month of rain, we prayed for the sun.Después de un mes de lluvia, rezábamos para que saliera el sol.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. esperar
I pray that she doesn't tell anyone my secret.Espero que no le cuente a nadie mi secreto.
4.
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g., cat, groovy).
(old-fashioned)
(to beg)
a. rogar
Pray show me the letter.Le ruego que me enseñe la carta.
b. suplicar
The defendant prayed the jury to believe his story.El acusado suplicó al jurado que creyera su historia.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
such(
suhch
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. tal
She did not agree with such ideas.No estaba de acuerdo con tales ideas.
b. de ese tipo
Such films are made on a very low budget.Las películas de ese tipo se hacen con un presupuesto muy bajo.
c. semejante
I had never seen such a thing!¡Nunca había visto cosa semejante!
a. tanto
There was such confusion that nobody knew what to do.Había tanta confusión que nadie sabía lo que tenía que hacer.
b. tal
The heating made such noise that it was impossible to sleep at night.La calefacción hacía un ruido tal que era imposible dormir por la noche.
a. tal
The dictionary is organized in such a way that information is easy to find.El diccionario está organizado de tal forma que es fácil encontrar la información.
a. todo
I gave him such information as I had.Le di toda la información que tenía.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
A house such as this is not easily found at this price.Una casa como esta es difícil de encontrar a este precio.
We had never encountered such a problem as that.Nunca nos habíamos encontrado con un problema así.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. tan
I won't room with such an arrogant person.Yo no pienso vivir con alguien tan arrogante.
A pronoun is a word that stands in for a noun (e.g., she).
pronoun
a. tal
Such was his wish, and I wanted to oblige.Tal era su deseo y yo quería complacerle.
a. tal
His anxiety was such that he could not sleep.Su ansiedad era tal que no podía dormir.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.