QUICK ANSWER
"Por ahora" is a phrase which is often translated as "for now", and "hasta ahora" is a phrase which is often translated as "until now". Learn more about the difference between "por ahora" and "hasta ahora" below.
por ahora(
pohr
ah
-
oh
-
rah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. for now
Por ahora eso es todo. Te volveré a llamar si necesito más información.That's all for now. I'll call you again if I need more information.
b. for the time being
Vamos a quedarnos dentro por ahora; ya saldremos cuando deje de llover.Let's stay inside for the time being; we'll go out when the rain stops.
c. for the moment
Por ahora vivo en París, pero quisiera mudarme fuera de la ciudad.I'm living in Paris for the moment, but I'd love to move outside the city.
d. so far
El jugador escocés no ha cometido ningún fallo por ahora.The Scottish player hasn't made any mistakes so far.
hasta ahora(
ahs
-
tah
ah
-
oh
-
rah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (time)
a. until now
Hasta ahora, no había ningún precedente para manejar este tipo de asunto.Until now, there was no legal precedent for handling this sort of issue.
c. thus far
A pesar de numerosos debates, ningún cambio legislativo se ha hecho hasta ahora.In spite of numerous debates, no legislative changes have been made thus far.
d. hitherto (old-fashioned)
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g., cat, groovy).
Esta tarde, Lucía descubrió petróleo debajo de su casa, que hasta ahora no tenía ningún valor.This afternoon, Lucy struck oil beneath her home, which was hitherto worthless.