vs
QUICK ANSWER
"Pop" is a form of "pop", a noun which is often translated as "el pum". "Soda" is a noun which is often translated as "el refresco". Learn more about the difference between "pop" and "soda" below.
pop(
pap
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (sound)
2. (music)
a. el refresco (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
When the waiter came over, she ordered a pop.Cuando vino el camarero, pidió un refresco.
b. la gaseosa (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I feel like drinking some pop, but there is none in the fridge.Me apetece beberme una gaseosa, pero no hay en la nevera.
4. (colloquial) (apiece) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United States
a. cada uno
At $500 a pop, I don't think I'll be buying one!¡A $500 cada uno, no creo que yo me compre uno!
5. (colloquial) (father) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United States
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
8. (to burst)
a. reventar (a balloon or a bubble)
My brother popped all the balloons with a needle.Mi hermano reventó todos los globos con una aguja.
b. hacer saltar (a cork or a button)
The waiter popped the cork of the bottle with a sword.El camarero hizo saltar el corcho de la botella con una espada.
9. (colloquial) (to put)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. poner
Once the chicken is seasoned, pop it in the oven, and let it cook slowly.Cuando el pollo esté sazonado, póngalo en el horno y deje que se cocine lentamente.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
10. (to burst)
a. reventar (balloon or bubble)
My daughter is making soap bubbles that pop in the air.Mi hija está haciendo pompas de jabón que revientan en el aire.
b. saltar (cork or button)
I was trying to open a bottle when the cork popped and hit me in the eye.Estaba intentando abrir una botella cuando el corcho saltó y me dio en el ojo.
c. destaponarse (ears)
We had climbed so high my ears popped.Habíamos subido tanto que se me destaponaron los oídos.
d. destaparse (ears)
My ears popped several times during the flight.Se me destaparon los oídos varias veces durante el vuelo.
11. (eyes)
a. salirse
Her eyes nearly popped out of her head when she saw the present.Casi se le salieron los ojos de las órbitas cuando vio el regalo.
12. (colloquial) (to go quickly)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. ir corriendo
I will pop over to the supermarket and be back in no time.Voy corriendo al supermercado y vuelvo enseguida.
b. ir un momento
I need to pop into the office for my things.Necesito ir un momento a la oficina a por mis cosas.
soda(
so
-
duh
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. el refresco (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I will have a soda with ice.Tomaré un refresco con hielo.
b. la gaseosa (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A soda is included in the meal.Hay una gaseosa incluida con la comida.
3. (chemistry)