vs 

QUICK ANSWER
"Perdería" is a form of "perder", a transitive verb which is often translated as "to lose". "Haría" is a form of "hacer", a transitive verb which is often translated as "to do". Learn more about the difference between "perdería" and "haría" below.
perder(
pehr
-
dehr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to lose
¿Cuántas veces has perdido tu celular?How many times have you lost your cellphone?
a. to lose
Si perdemos otro partido, no nos clasificaremos para la final.If we lose another match, we will not qualify for the finals.
a. to miss
Perdiste la oportunidad de conseguir una entrada gratis.You missed the chance to get a free ticket.
b. to waste
Le hiciste perder demasiado tiempo.You made him waste so much time.
a. to miss
El atasco me hizo perder el vuelo.The traffic jam made me miss my flight.
a. to lose
Va perdiendo peso poco a poco.He's steadily losing weight.
a. to lose
Perdimos mucho por la guerra.We lost so much in the war.
a. to lose
Mi calentador sigue perdiendo agua.My boiler keeps losing water.
perderse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to get lost
Mi perro se perdió en el bosque.My dog got lost in the woods.
b. to be lost
¿Nos puede ayudar, por favor? Nos hemos perdido. Estamos buscando el Museo del Prado.Can you help us, please? We're lost. We're looking for the Prado Museum.
a. to get lost
Durante unos minutos, no presté atención a lo que decía el profesor y me perdí.For a few minutes, I didn't pay attention to what the teacher was saying and I got lost.
b. to be lost
Esta regla gramatical es muy complicada. Me he perdido. ¿Me la puedes volver a explicar, por favor?This grammar rule is very complicated. I'm lost. Can you explain it to me again, please?
a. to disappear
El coche negro se perdió entre el tráfico de la hora punta, y los policías que lo perseguían no pudieron hacer nada para evitarlo.The black car disappeared into the rush hour traffic, and the cops who were chasing it could do nothing about it.
a. to miss
¿No leíste su última novela? Bueno, no te perdiste nada. A mí me pareció bastante mediocre.Didn't you read his last novel? Well, you didn't miss anything. It seemed pretty mediocre to me.
b. to miss out on
Como no tienes suficiente información, te estás perdiendo muchas de las ventajas que tiene ser miembro de nuestro club.Because you don't have enough information, you're missing out on many of the advantages of being a member of our club.
a. to be ruined
Ese año se perdieron muchas cosechas debido a la sequía.That year many crops were ruined due to the drought.
a. to lose one's way
Tras la muerte de su esposa, él empezó a beber y acabó por perderse.After his wife died, he started drinking and ended up by losing his way.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
hacer(
ah
-
sehr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to do
Haz los deberes.Do your homework.
a. to make
Hice la comida de mis hijos.I made my children's lunch.
b. to prepare
Nos reuniremos este fin de semana para hacer la presentación.We will meet this weekend to prepare the presentation.
a. to make
Hoy les enseñaré a hacer su propio sitio web.Today I'll show you how to make your own website.
a. to make
Estoy ocupado haciendo los preparativos para la fiesta.I'm busy making preparations for the party.
a. to do
Me mandó que lavara los platos pero ya lo había hecho.He told me to wash the dishes but I had already done it.
a. to make
Hizo una nueva amiga en el colegio.He made a new friend at school.
a. to make
La hizo llorar.He made her cry.
a. to think
Hacía la casa sola.I thought there was nobody at home.
a. to make
El dolor hizo mi vida miserable.The pain made my life a misery.
a. to do
Haz lo que te digo.Do as I say.
a. to make look
Ese peinado te hace más vieja.That hairstyle makes you look older.
a. to act
¡No hagas el mono en el colegio!Don't act the fool at school!
a. to make
Se dice que el doctor hace hasta seis cifras.They say the doctor makes at least six figures.
b. to earn
Mi hermanito hizo una fortuna vendiendo limonada.My little brother earned a fortune selling lemonade.
a. to take
Les hizo dos semanas manejar a California.It took them two weeks to drive to California.
a. to do
Hicimos 150 millas en el último viaje.We did 150 miles on the last vacation.
b. to cover
Podemos hacer más distancia si salimos de noche.We can cover more distance if we leave at night.
An impersonal verb is a verb with no apparent subject (e.g., Llueve en España.).
impersonal verb
16. (time)
a. it has been
Hace mucho tiempo que no te veo.It has been a long time since I've seen you.
a. to be
En invierno hace frío.It's cold in winter.
hacerse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
a. to make oneself
Se hizo un vestido de seda.She made herself a silk dress.
a. to make oneself
Creo que voy a hacerme un puré de zanahorias esta noche.I think I'm going to make myself some carrot soup tonight.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to pretend
No te hagas el santo; tú también te equivocas.Don't pretend to be a saint; you make mistakes, too.
b. to act
No te hagas el tonto conmigo.Don't act the fool with me.
a. to become
Su sueño era hacerse dentista.His dream was to become a dentist.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Ya va siendo hora de que se haga cortar el pelo.It's about time he had his hair cut.
Vamos a hacernos pintar la casa después del verano.We're going to have the house painted after the summer.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Daniela solo ayuda en clase para hacerse ver.Daniela only helps out in class to get noticed.
Deberíamos darle una oportunidad para hacerse oír.We should give him a chance to be heard.
a. to get used to
Pues no soy capaz de hacerme a la idea.Well, I can't get used to the idea.
a. to feel
Hoy se me hizo muy largo esperando los resultados de la prueba.Today felt really long waiting for my test results.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
El curso se me está haciendo aburrido.I'm finding the course boring.
La película se me hizo interminable.The movie seemed interminable.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.