vs 

QUICK ANSWER
"Regalos" is a form of "regalo", a noun which is often translated as "present". "Pensar" is a transitive verb which is often translated as "to think". Learn more about the difference between "pensar" and "regalos" below.
pensar(
pehn
-
sahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to think
No lo pienses más. ¡Actúa!Don't think too much. Just do it!
a. to think
Pienso que ya debería estar en casa.I think he should be home by now.
a. to plan
Estaba pensando estudiar mañana.I was planning to study tomorrow.
b. to mean
Pensé escribirte ayer, pero luego Vanna vino a la casa y se me olvidó.I meant to write you yesterday, but then Vanna came over and I forgot.
c. to intend
Nunca pensé herirte, Felipe. Lo siento.I never intended to hurt you, Felipe. I'm sorry.
pensarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
a. to think of oneself as
Ella se piensa la hija preferida de la familia.She thinks of herself as the family's favorite child.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to think
¿Vas a aceptar la oferta? - No sé; tendré que pensármelo.Are you going to accept the offer? - I don't know; I'll have to think about it.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Le dije que sí sin pensármelo dos veces.I agreed without giving it a second thought.
Tendrás que pensártelo, ¿no? No tienes porque decidirte ya.You'll have to think it over, won't you? You don't have to decide yet.
a. to think
Jaime se piensa que lo sabe todo.Jaime thinks he knows it all.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
el regalo(
rreh
-
gah
-
loh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. present
¡Es hora de abrir los regalos!It's time to open the presents!
b. gift
La empresa donde trabajo suele hacer regalos de Navidad a sus empleados.The company I work for usually gives Christmas gifts to its employees.
2.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
(figurative)
(good deal)
a. bargain
La computadora que compré fue un verdadero regalo.The computer I bought was a real bargain.
b. steal
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
¿Ese tablet solo cuesta $50? ¡Es un regalo!That tablet only costs $50? It's a steal!
3.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
(figurative)
(pleasure)
a. delight
Verlo feliz es un regalo para el corazón.Seeing him happy is a delight to the heart.
b. treat
El coro de niños de nuestra ciudad es un regalo para los oídos.Our town's children's choir is a treat to listen to.
a. delicacy
La comida que sirvieron en la boda fue un regalo.The food they served at the wedding was a delicacy.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.