vs 

QUICK ANSWER
"Paper" is a noun which is often translated as "el papel", and "rock" is a noun which is often translated as "la roca". Learn more about the difference between "paper" and "rock" below.
paper(
pey
-
puhr
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el papel
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The printer needs more paper.La impresora necesita más papel.
a. el periódico
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
(colloquial)
There was an interesting article in the sports section of the paper.Había un artículo interesante en la sección de deportes del periódico.
a. el artículo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
(written)
The paper summarizes the main ideas in the book.El artículo resume las ideas principales del libro.
b. el trabajo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
(academic)
The students have to write a ten-page paper by next week.Los estudiantes tienen que escribir un trabajo de diez páginas para la semana que viene.
c. la ponencia
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
(at conference)
The scientists are presenting their paper at the conference.Los científicos están presentando su ponencia en la conferencia.
4. (test)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
a. el examen
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
I failed my history paper.Suspendí el examen de historia.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. empapelar
My daughter papered her walls with posters of her favorite singer.Mi hija empapeló sus paredes con carteles de su cantante favorito.
b. tapizar
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
I wonder whether I want to paper the living room or paint it.Me pregunto si quiero tapizar el salón o pintarlo.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
rock(
rak
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. la roca
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
The beach was full of rocks.La playa estaba llena de rocas.
b. la piedra
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
There's a rock in my shoe.Tengo una piedra en el zapato.
a. el rock
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The only music worth listening to is rock.El rock es la única música que vale la pena escuchar.
a. el pedrusco
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
(colloquial)
She's been showing that rock off to everyone since she got engaged.Anda mostrándole ese pedrusco a todo el mundo desde que se comprometió.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. mecer
He rocked the baby until he fell asleep.Meció al bebé hasta que se quedó dormido.
b. acunar
My daughter is rocking her doll.Mi hija está acunando su muñeca.
a. sacudir
The thunder rocked our house.Los truenos sacudieron la casa.
b. estremecer (emotionally)
The entire community was rocked by the child's death.La comunidad entera fue estremecida por la muerte del niño.
a. verse muy bien en
Joanna is rocking that dress, don't you think?Joanna se ve muy bien en ese traje, ¿no crees?
b. lucir muy bien en
Wow! Hector is really rocking that tuxedo.¡Guau! Héctor de verdad que luce muy bien en ese esmoquin.
c.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I don't like Laura's new haircut. - Really? I think she's rocking it.No me gusta el nuevo corte de Laura. - ¿En serio? A mí me parece que le queda muy bien.
What are you reading? - It's a list of ten actors who rock the bald look.¿Qué lees? - Es una lista de diez actores que se ven superbién con la cabeza rapada.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. mecerse
The baby rocked quietly in her cradle.El bebé se meció silenciosamente en su cuna.
b. balancearse
The branches rocked gently in the breeze.Las ramas se balancearon suavemente en la brisa.
a. sacudirse
The bunker rocked as bombs fell.El búnker se sacudía mientras caían las bombas.
b. estremecerse
The boat rocked violently among the waves during the storm.El barco se estremecía con violencia entre las olas durante la tormenta.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
The party last night rocked!¡La fiesta de anoche estuvo de lo mejor!
This band rocks. I can't believe I'd never heard of them.Esta banda es increíble. No puedo creer que nunca haya escuchado de ellos.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.