vs
QUICK ANSWER
"Mucho" is an adjective which is often translated as "a lot of", and "por" is a preposition which is often translated as "by". Learn more about the difference between "mucho" and "por" below.
mucho(
moo
-
choh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
b. much (used with uncountable nouns)
¿Hay mucho desempleo en esa área?Is there much unemployment in that area?
c. many (used with plural nouns)
No hay muchas habitaciones en este hotel.There aren't many rooms in this hotel.
2. (in excess)
a. too much (used with uncountable nouns)
Es mucha responsabilidad para un niño tan joven.It's too much responsibility for such a young child.
b. too many (used with plural nouns)
Me diste muchas naranjas; solo quiero unas pocas.You gave me too many oranges; I only want a few.
A pronoun is a word that stands in for a noun (e.g., she).
b. much (replaces an uncountable noun)
¿Quieres que compre queso? - Sí, no queda mucho.Do you want me to buy cheese. - Yes, there isn't much left.
c. many (replaces a plural noun)
¿Todavía hay flores en el jardín? - Sí, muchas sobrevivieron la sequía.Are there still flowers in the garden? - Yes, many survived the drought.
d. plenty
¿Quieres llevarte algunas manzanas? Tenemos muchas.Would you like to take some apples with you? We have plenty.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
por(
pohr
)A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).
5. (by way of)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
¿Has ido a por tu hijo a la escuela?Have you picked up your son from school?
Habrá que ir a por leche cuando lleguemos.We'll need to go out for milk when we get there.
8. (for each)
10. (in place of)
a. for
Yo terminaré el trabajo por ti cuando estés de vacaciones.I'll finish the job for you while you're on vacation.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Está por verse.That remains to be seen.
El asunto está por resolverse.The issue is yet to be resolved.