QUICK ANSWER
"Miss" is a form of "miss", a transitive verb which is often translated as "extrañar". "Bus" is a noun which is often translated as "el autobús". Learn more about the difference between "miss" and "bus" below.
miss(
mihs
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. extrañar
When I'm away, I miss him.Cuando estoy fuera, lo extraño.
b. echar de menos
I really missed you.Te eché tanto de menos.
c. hacer falta
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
I missed my little dog so much!¡Me hizo tanta falta mi perrito!
a. fallar
The batter missed the ball.El bateador falló la bola.
b. errar
She missed the shot at short range.Erró el tiro desde cerca.
a. perderse
He missed his son's match because of the traffic jam.Se perdió el partido de su hijo por culpa del atasco.
b. faltar a
I missed class because I was sick.Falté a clase porque estaba enfermo.
a. perder
I missed the bus this morning.Perdí el camión en la mañana.
a. evitar
We left early and missed the traffic jam.Salimos temprano y evitamos el atasco.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
That car just missed hitting me.Por poco me pega ese carro.
Those taxis just missed each other.Por poquito se chocan esos dos taxis.
a. no entender
I missed that last comment.No entendí el último comentario.
b. no oír
I missed what she said to do next!¡No oí lo que dijo que hiciéramos a continuación!
a. no alcanzar
I missed the ball because my foot got stuck.No alcancé la pelota porque se me atoró el pie.
b. escaparse
I missed the dog again! Try to catch him.¡Se me escapó el perro otra vez! Intenta atraparlo.
a. echar en falta
I didn't miss my wallet until I tried to pay for something at the store.No eché en falta mi cartera hasta que intenté pagar por algo en la tienda.
a. saltarse
You missed a whole page of the exam.Te saltaste una página completa del examen.
b. pasársele
You missed several spots; you'll have to wash the shirt again.Se te pasaron varias manchas; tendrás que lavar la camisa de nuevo.
a. dejar pasar
You missed a great opportunity.Dejaste pasar una gran oportunidad.
b. perderse
You missed one of the best meals I've eaten in my entire life.Te perdiste una de las mejores comidas que me ha tocado en la vida.
a. faltar
This shoe is missing its laces.Le faltan las agujetas a este zapato.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. fallar
Did I hit it? - No, you missed.¿Le di? - No, fallaste.
b. errar
You missed; the target is still alive.Erraste; el blanco sigue con vida.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el fallo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
If the shot is a miss, the score is zero.Si el tiro es un fallo, la puntuación es cero.
a. la señorita
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Good afternoon, miss. How may I help you?Buenas tardes, señorita. ¿Cómo le puedo ayudar?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group Inc.
bus(
buhs
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el autobús
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
We took the bus to the city.Tomamos el autobús a la ciudad.
b. el bus
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Has the bus arrived yet?¿Ya llegó el bus?
c. el colectivo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
(South America)
The bus I take to work is always full.El colectivo que tomo para llegar al trabajo siempre está lleno.
d. el camión
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
The bus arrived late.El camión llegó tarde.
e. la guagua
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
(Caribbean)
I would rather take a taxi than the bus.Prefiero tomar un taxi que la guagua.
f. el ómnibus
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Regionalism used in Paraguay
(Paraguay)
(River Plate)
The bus is a cheap way to travel.El ómnibus es una forma barata de viajar.
a. el bus
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Computer data is transferred through a bus.Los datos en una computadora se transfieren a través de un bus.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. llevar en autobús
The kids were bussed to the museum.Llevaron a los niños al museo en autobús.
4. (to clean up)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. recoger
She has a job bussing tables in a diner.Tiene un trabajo recogiendo mesas en una cafetería.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group Inc.