QUICK ANSWER
"Miss" is a form of "miss", a transitive verb which is often translated as "extrañar". "Miss out" is an intransitive verb phrase which is often translated as "perderse". Learn more about the difference between "miss out" and "miss" below.
miss out(
mihs
 
aut
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
a. perderse
Many people don't realize they're missing out on welfare benefits they're entitled to.Mucha gente no se da cuenta que se está perdiendo prestaciones sociales a las que tiene derecho.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Don't miss out! This offer is for a limited time only.¡No te la pierdas! Esta oferta es solo por tiempo limitado.
I was disappointed at missing out, but they said they were putting another trip on later in the year.Me llevé una desilusión al no poder ir, pero dijeron que iban a organizar otro viaje más tarde ese año.
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
transitive verb phrase
3. (to fail to include)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
a. saltarse
Since you have some previous knowledge of the subject, you could probably miss out the first couple of classes.Dado que ya tienes algún conocimiento del tema, probablemente podrías saltarte las primeras clases.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group Inc.
miss(
mihs
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. extrañar
When I'm away, I miss him.Cuando estoy fuera, lo extraño.
b. echar de menos
I really missed you.Te eché tanto de menos.
c. hacer falta
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
I missed my little dog so much!¡Me hizo tanta falta mi perrito!
a. fallar
The batter missed the ball.El bateador falló la bola.
b. errar
She missed the shot at short range.Erró el tiro desde cerca.
a. perderse
He missed his son's match because of the traffic jam.Se perdió el partido de su hijo por culpa del atasco.
b. faltar a
I missed class because I was sick.Falté a clase porque estaba enfermo.
a. perder
I missed the bus this morning.Perdí el camión en la mañana.
a. evitar
We left early and missed the traffic jam.Salimos temprano y evitamos el atasco.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
That car just missed hitting me.Por poco me pega ese carro.
Those taxis just missed each other.Por poquito se chocan esos dos taxis.
a. no entender
I missed that last comment.No entendí el último comentario.
b. no oír
I missed what she said to do next!¡No oí lo que dijo que hiciéramos a continuación!
a. no alcanzar
I missed the ball because my foot got stuck.No alcancé la pelota porque se me atoró el pie.
b. escaparse
I missed the dog again! Try to catch him.¡Se me escapó el perro otra vez! Intenta atraparlo.
a. echar en falta
I didn't miss my wallet until I tried to pay for something at the store.No eché en falta mi cartera hasta que intenté pagar por algo en la tienda.
a. saltarse
You missed a whole page of the exam.Te saltaste una página completa del examen.
b. pasársele
You missed several spots; you'll have to wash the shirt again.Se te pasaron varias manchas; tendrás que lavar la camisa de nuevo.
a. dejar pasar
You missed a great opportunity.Dejaste pasar una gran oportunidad.
b. perderse
You missed one of the best meals I've eaten in my entire life.Te perdiste una de las mejores comidas que me ha tocado en la vida.
a. faltar
This shoe is missing its laces.Le faltan las agujetas a este zapato.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. fallar
Did I hit it? - No, you missed.¿Le di? - No, fallaste.
b. errar
You missed; the target is still alive.Erraste; el blanco sigue con vida.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el fallo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
If the shot is a miss, the score is zero.Si el tiro es un fallo, la puntuación es cero.
a. la señorita
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Good afternoon, miss. How may I help you?Buenas tardes, señorita. ¿Cómo le puedo ayudar?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group Inc.