vs
QUICK ANSWER
"Mis vecinos" is a phrase which is often translated as "my neighbors", and "todavía" is an adverb which is often translated as "still". Learn more about the difference between "mis vecinos" and "todavía" below.
mis vecinos(
mees
beh
-
see
-
nohs
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. my neighbors (United States)
Regionalism used in the United States
Cuando me voy de viaje, mis vecinos dan de comer al gato.When I go away on a trip, my neighbors feed my cat.
b. my neighbours (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Mis vecinos, que son de Marruecos, nos han invitado hoy a comer cuscús.My neighbours, who are from Morocco, have invited us over for a couscous.
todavía(
toh
-
dah
-
bee
-
ah
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
a. still (with positive and negative clauses)
Todavía tengo que comprarle un regalo.I still have to buy him a present.
Todavía no he visto esa película.I still haven't seen that movie.
a. still
Te ha tocado la lotería y todavía te quejas.You've won the lottery and you're still complaining.