vs 

QUICK ANSWER
"Ganas" is a form of "ganas", a plural noun which is often translated as "desire". "Mirar" is a transitive verb which is often translated as "to look at". Learn more about the difference between "mirar" and "ganas" below.
mirar(
mee
-
rahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to look at
Hay un hombre mirándote.There is a man looking at you.
b. to watch (implies greater attention or time)
¡Deja de mirarme todo el tiempo! No estoy haciendo nada malo.Stop watching me all the time! I'm not doing anything wrong.
a. to be careful about
Mira mucho lo que come.She's very careful about what she eats.
b. to make sure
Mira que tengas todo el dinero en la cartera.Make sure you have all the money in your wallet.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to look
¡Mira! ¡Una estrella fugaz!Look! A shooting star!
El ladrón miró hacia atrás a ver si lo perseguían.The thief looked back to see if he was being followed.
a. to face
Mi habitación mira a la calle.My room faces the street.
mirarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
a. to look at oneself
Narciso se miraba en el agua.Narcissus looked at himself in the water.
A reciprocal verb is a verb that indicates that two or more subjects perform an action on each other (e.g., Ellos se abrazan.).
reciprocal verb
a. to look at each other
Los enamorados se miraron y declararon su amor.The lovers looked at each other and declared their love.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
las ganas(
gah
-
nahs
)
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
a. desire
No tengo ganas de ir a cenar a un restaurante japonés.I have no desire to go to a Japanese restaurant for dinner.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
¡Qué ganas tengo de salir a bailar!I can't wait to go out dancing!
Me dan ganas de ir a las montañas.I feel like going to the mountains.
la gana
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Podría ayudarlo pero no me da la gana.I could help him but I don't feel like it.
Quiero cumplir 18, trabajar y ganar mi propio dinero para comprar lo que me dé mi regalada gana.I want to turn 18, get a job, and have my own money to buy whatever I damn well please.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.