vs
QUICK ANSWER
"Suena" is a form of "sonar", an intransitive verb which is often translated as "to ring". "Me parece que" is a phrase which is often translated as "I think that". Learn more about the difference between "me parece que" and "suena" below.
me parece que(
meh
pah
-
reh
-
seh
keh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. I think that
Me parece que deberíamos esperar a ver lo que dicen.I think that we should wait and see what they say.
b. it seems to me that
Me parece que alguien debería dimitir por el escándalo.It seems to me that someone should resign over the scandal.
sonar(
soh
-
nahr
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. to ring (telephone)
El teléfono estuvo sonando toda la mañana.The telephone was ringing all morning long.
b. to beep (electronic device)
Mi ordenador suena si pulso muchas teclas a la vez.My computer beeps when I hit many keys at the same time.
d. to rumble
No he desayunado y me suenan las tripas.I did not have breakfast and my stomach is rumbling.
3. (to appear)
a. to sound
Un día en la playa me suena perfecto.A day on the beach sounds perfect.
Su acento suena raro.His accent sounds funny.
a. to kick the bucket (informal)
El más viejo del lugar sonó.The oldest man in the village kicked the bucket.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
6. (nautical)
a. sonar
El buque contaba con un sonar que le permitía detectar submarinos.The ship had a sonar that allowed it to detect submarines.
sonarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
a. to blow
¿Tienes un pañuelo? Tengo que sonarme la nariz.Do you have a tissue? I need to blow my nose.