vs
QUICK ANSWER
"Marquesina" is a noun which is often translated as "marquee", and "turbina" is a noun which is often translated as "turbine". Learn more about the difference between "marquesina" and "turbina" below.
la marquesina(
mahr
-
keh
-
see
-
nah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (cover)
c. roof
La marquesina del estadio protegía el campo de juego de la lluvia.The roof of the stadium protected the field from the heavy rain.
2. (transport)
a. bus shelter
Me senté en el banco de la marquesina a esperar el autobús que me lleva a casa.I sat on the bench in the bus shelter and waited for the bus home.
3. (automobile) (Caribbean)
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
a. garage
Tienen un coche guardado en la marquesina y otro en la entrada.They have one car parked in the garage and another one on the driveway.
la turbina(
toor
-
bee
-
nah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (mechanics)
a. turbine
La turbina izquierda dejó de funcionar y el piloto tuvo que hacer un aterrizaje de emergencia.The left turbine stopped working and the pilot had to make an emergency landing.