vs
QUICK ANSWER
"Lo" is a pronoun which is often translated as "it", and "desear" is a transitive verb which is often translated as "to want". Learn more about the difference between "lo" and "desear" below.
lo(
loh
)A pronoun is a word that stands in for a noun (e.g., she).
a. it
¿Qué hago con el lomo de cerdo? - Cocínalo despacio.What should I do with the pork loin? - Cook it slowly.
b. him
¿Te dije que me encontré a Jonás durante las vacaciones? Lo vi en Roma.Did I tell you I bumped into Jonas over break? I saw him in Rome.
c. you
Lo admiro, señor Presidente. Usted es todo un héroe para este país.I admire you, Mr. President. You're a hero to this country.
2. (possessive)
A definite article is a word that identifies a noun as specific or known to the speaker (e.g., the girl).
a. no direct translation (before an adjective)
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Lo raro es que nunca he visto a Bruce durante el día.The weird thing is that I've never seen Bruce during the day.
No te puedes imaginar lo increíble que es Palenque.You can't imagine how incredible Palenque is.
desear(
deh
-
seh
-
ahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to want
Solo deseo hacerte feliz.I just want to make you happy.
¿Qué deseas para Navidad?What do you want for Christmas?
c. to desire
Los discursos del presidente dejan mucho que desear.The president's speeches leave a lot to be desired.
d. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
"¿Qué desea?", preguntó el mayordomo."How can I help you?," asked the butler.
¿Desea algo de tomar?Would you like something to drink?
a. to want
"Te deseo", dijo el rompecorazones de la película."I want you," said the heartbreaker in the movie.