vs 

QUICK ANSWER
"Lo quiero mucho" is a phrase which is often translated as "I love him so much", and "le" is a pronoun which is often translated as "him". Learn more about the difference between "lo quiero mucho" and "le" below.
lo quiero mucho(
loh
 
kyeh
-
roh
 
moo
-
choh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. I love him so much
Lo quiero mucho. ¡Es el mejor hermano del mundo!I love him so much. He's the best brother in the world!
b. I love him very much
A mí Pablo no me cae nada bien. - Pues yo lo quiero mucho. Es uno de mis mejores amigos.I don't like Pablo at all. - Well, I love him very much. He's one of my best friends.
2.
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
(formal)
(second person singular)
a. I love you very much
Quiero decirle, con mucho respeto, que lo quiero mucho.I want to tell you, with all due respect, that I love you very much.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
le(
leh
)
A pronoun is a word that stands in for a noun (e.g., she).
pronoun
a. him
Le di uno de mis libros.I gave him one of my books.
b. her
Le dije que nos estaban esperando.I told her that they were waiting for us.
c. you (formal)
Le advertí de que no viniera a las siete.I told you not to come at seven.
d. it
Le hice una cubierta nueva.I gave it a new cover.
2. (direct object)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. him
Le besé apasionadamente.I kissed him with passion.
b. you (formal)
Lo siento si le lastimé.I'm sorry if I hurt you.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.