vs
QUICK ANSWER
"Lo quiero mucho" is a phrase which is often translated as "I love him so much", and "le" is a pronoun which is often translated as "him". Learn more about the difference between "lo quiero mucho" and "le" below.
lo quiero mucho(
loh
kyeh
-
roh
moo
-
choh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. I love him so much
Lo quiero mucho. ¡Es el mejor hermano del mundo!I love him so much. He's the best brother in the world!
b. I love him very much
A mí Pablo no me cae nada bien. - Pues yo lo quiero mucho. Es uno de mis mejores amigos.I don't like Pablo at all. - Well, I love him very much. He's one of my best friends.
2. (formal) (second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
a. I love you very much
Quiero decirle, con mucho respeto, que lo quiero mucho.I want to tell you, with all due respect, that I love you very much.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.