vs 

QUICK ANSWER
"Llevar a cabo" is a transitive verb phrase which is often translated as "to carry out", and "realizar" is a transitive verb which is also often translated as "to carry out". Learn more about the difference between "llevar a cabo" and "realizar" below.
llevar a cabo(
yeh
-
bahr
 
ah
 
kah
-
boh
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
transitive verb phrase
a. to carry out
El comité definió los planes y el administrador los llevó a cabo. The committee defined the plans and the administrator carried them out.
b. to execute
Las gimnastas llevaron a cabo una presentación perfecta. The gymnasts executed a perfect performance.
c. to accomplish
Stephanie y su equipo llevaron a cabo todas sus metas el año pasado. Stephanie and her team accomplished all of their goals last year.
d. to perform
Puedes llevar a cabo un análisis muy detallado con este programa.You can perform a really detailed analysis with this program.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to carry out
Realizaron los experimentos sin tocar ningún animal.They carried out all the tests without touching a single animal.
b. to do
Esta ONG ha realizado una labor invaluable para la gente indígena de la región.This NGO has done priceless work for the indigenous people of the region.
c. to perform
Juan es un empleado excelente que realiza sus funciones sin quejarse.Juan is an excellent employee who performs his duties without complaint.
d. to materialize
Por fin se realizó el plano del nuevo centro comercial.The blueprints for the new mall finally materialized.
e. to fulfill
Para realizar este cargo, necesitamos a alguien que sea un buen líder.In order to fulfill this post, we need someone who is a good leader.
f. to make (trip, visit)
Me muero por realizar un viaje a los fiordos en Noruega.I am dying to make a trip to the fjords in Norway.
a. to produce
Realizaron esa película con un presupuesto muy bajo.They produced the film with a very low budget.
a. to make
Siguiendo ese plan, la compañía puede realizar beneficios con muy pocos riesgos.Following that plan, the company can make a profit with very little risk.
realizarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to come true
Ayer se realizó su sueño de pilotar un avión.Yesterday her dream of piloting a plane came true.
b. to be fulfilled
Mi sueño de ser dueña de mi propia empresa por fin se realizó.My dream of owning my own company has finally been fulfilled.
c. to be realized
Lo que empezó como un sueño de mucha gente marginada hoy se realiza. What began as a dream for many marginalized people today is realized.
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
a. to find fulfillment
Mucha gente quiere realizarse en su trabajo.Many people want to find fulfillment in their jobs.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.