Quick answer
"Lack" is a noun which is often translated as "la falta", and "dearth" is a noun which is often translated as "la escasez". Learn more about the difference between "lack" and "dearth" below.
lack(
lahk
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (shortage)
a. la falta
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
He shows a certain lack of good sense.Demuestra cierta falta de cordura.
b. la carencia
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The lack of resources to help those who have been displaced by the earthquake is shocking.La carencia de recursos para ayudar a los desplazados por el terremoto es espantoso.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
2. (to not have)
a. faltar
It seems that he lacks the necessary funding to continue with his studies.Parece que le falta el financiamiento necesario para seguir con sus estudios.
b. carecer de
The brand's latest collection lacks innovation and originality.La última colección de la marca carece de innovación y originalidad.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
3. (to be missing)
a. faltar
When time is lacking, you need to react quickly.Cuando falta el tiempo, hay que reaccionar rápido.
4. (to have need of)
a. carecer de
My sister's kids certainly don't lack for luxuries.Los hijos de mi hermana definitivamente no carecen de lujos.
Copyright © Curiosity Media Inc.
dearth
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (lack)
a. la escasez
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Something must be done to address the dearth of women in this profession.Hay que hacer algo para abordar la cuestión de la escasez de mujeres en esta profesión.
b. la carencia
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The dearth of job opportunities in his local area forced him to look elsewhere.La carencia de oportunidades de trabajo en la zona donde vivía lo obligó a buscar en otra parte.
2.
A word or phrase that is no longer used in contemporary language and is recognized as being from another era (e.g. thou).
(archaic)
(scarcity of food)
a. la carestía
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
In times of dearth, flour was hard to come by.En épocas de carestíá, era difícil conseguir harina.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS