vs 

QUICK ANSWER
"Jugar" is an intransitive verb which is often translated as "to play", and "servir" is an intransitive verb which is often translated as "to be useful". Learn more about the difference between "jugar" and "servir" below.
jugar(
hoo
-
gahr
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to play
Iván está jugando con sus amigos.Ivan is playing with his friends.
a. to play
¿Alguien quiere jugar al tenis conmigo?Does anybody want to play tennis with me?
Me gusta jugar al bingo por el dinero.I love playing Bingo for money.
a. to play with
No juegues con mi corazón.Don't play with my heart.
a. to move
Le toca jugar a la ficha amarilla.The yellow piece has to move.
a. to gamble
Pierde todo el sueldo jugando en la máquina tragamonedas.He loses his whole salary gambling on slot machines.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to bet
Fue un error jugar todo mi dinero en un solo caballo.It was a mistake to bet all my money on one horse.
a. to play
Nuestra situación económica jugó un papel muy importante en la decisión de vender la casa.Our financial situation played a very important role in the decision to sell the house.
8. (to participate in a game)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to play
Los niños juegan fútbol todos los domingos.The kids play soccer every Saturday.
jugarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to bet
Me juego una cena a que volverás.I bet you a dinner that you'll be back.
b. to wager
Me puse furiosa cuando me enteré que mi novio se había jugado nuestro depósito en una apuesta.I was furious when I found out my boyfriend had wagered our deposit on a bet.
c. to risk
No voy a jugarme todos los ahorros en una idea disparatada así.I'm not going to risk all my savings on a hare-brained idea like that.
d. to stake
¿Cuánto estás dispuesto a jugarte en el resultado de las elecciones?How much are you prepared to stake on the outcome of the election?
a. to stake
Me estoy jugando mi carrera por esa creencia.I'm staking my career on that belief.
b. to risk
No pienso jugarme la vida por quedar bien.I'm not prepared to risk my life to make myself look good.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
servir(
sehr
-
beer
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to be useful
Creo que este me puede servir.I think this one could be useful.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
¿Te sirve este?Is this one any good to you?
Hay que comprar una sartén nueva porque esta ya no sirve.We need to buy a new frying pan because this one is no good any more.
a. to be used for
Esta máquina sirve para coser.This machine is used for sewing.
a. to serve as
Sirve de ejemplo para los demás.He serves as an example for others.
a. to be in service
Había trabajado sirviendo a la familia durante muchos años.He had been in the family's service for years.
a. to serve
Mi tío sirvió en las fuerzas armadas durante la Segunda Guerra Mundial.My uncle served in the armed forces during World War II.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to serve
Esta compañía sirve a clientes de todo el mundo.This company serves customers around the world.
a. to serve
Van a servir lomo de puerco en la boda.They're going to serve pork loin at the wedding.
servirse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
a. to help oneself to
Sírvanse lo que quieran del bufet.Help yourselves to anything from the buffet.
b. to serve oneself
Sírvete más si te gusta.Serve yourself some more if you like it.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to use
Me serví de una pala para cavar un agujero.I used a shovel to dig a hole.
b. to make use of
Nuestros huéspedes pueden servirse de todas las instalaciones.Our guests can make use of all the facilities.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.