Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Think" is an intransitive verb which is often translated as "pensar", and "come" is an intransitive verb which is often translated as "venir". Learn more about the difference between "think" and "come" below.
think(
thihngk
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to ponder)
a. pensar
I spoke without thinking.Hablé sin pensar.
b. reflexionar
Give us some time to think about it.Danos tiempo para reflexionar sobre ello.
2. (to imagine)
a. imaginarse
I don't want to think of what may have happened.No quiero ni imaginarme lo que podría haber pasado.
3. (to plan; used with "of" or "about")
a. pensar en
Are you thinking of quitting your job?¿Estás pensando en dejar tu trabajo?
4. (to come up with; used with "of")
a. ocurrirse
Can you think of a better solution?¿Se te ocurre alguna solución mejor?
5. (to remember; used with "of" or "about")
a. acordarse de
We've been thinking of you a lot.Nos hemos acordado mucho de ti.
b. recordar
I can't think of how many cases he solved in the past.No recuerdo la cantidad de casos que ha resuelto en el pasado.
6. (to gather)
a. creer
That's the only thing that's going to change, I think.Eso es lo único que va a cambiar, creo yo.
7. (to have an opinion; often used with "of" and "about")
a. pensar
Tell me what you think about the issue.Dime qué piensas tú del asunto.
b. tener una opinión
We think highly of her.Tenemos muy buena opinión de ella.
8. (to take into consideration; used with "of")
a. tener en cuenta
You never think of other people's feelings.Nunca tienes en cuenta los sentimientos de los demás.
b. pensar
Before buying a car, you must think of the expense it entails.Antes de comprar un coche, debes pensar en los gastos que acarrea.
9. (to select; used with "of")
a. pensar
Think of a number and a color.Piensa en un número y un color.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
10. (to ponder)
a. pensar
Think what the chances are of that happening.Piensa en la probabilidad de que eso ocurra.
11. (to imagine)
a. imaginarse
Think how different things would be if you had never met him.Imagínate lo diferente que serían las cosas si nunca lo hubieras conocido.
12. (to occur to)
a. ocurrirse
I didn't think to bring some water.No se me ocurrió traer agua.
13. (to remember)
a. acordarse
I'm trying to think what I ate yesterday.Estoy intentado acordarme de lo que comí ayer.
14. (to gather)
a. creer
Is he coming to the party? - I think so.¿Va a venir a la fiesta? - Creo que sí.
15. (to believe)
a. creer
I have to do what I think is in the best interest of my children.Tengo que hacer lo que creo que le conviene más a mis hijos.
b. parecer
I don't think it's a very good idea.No me parece que sea muy buena idea.
16. (to expect)
a. pensar
I thought we'd meet again.Pensaba que volveríamos a vernos.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
17. (consideration)
a. reflexionar
After having a bit of a think, he decided to move on.Tras reflexionarlo un poco, decidió seguir adelante.
Copyright © Curiosity Media Inc.
come(
kuhm
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to move toward)
a. venir
Come over here and show me your drawing.Ven aquí y enséñame tu dibujo.
b. acercarse
Come and talk to Santa.Acércate y habla con Santa.
2. (to reach a destination)
a. llegar
He always comes to work late and leaves early.Siempre llega tarde al trabajo y se va temprano.
b. venir
They came to class without books or pens.Vinieron a la clase sin libros ni plumas.
c. ir
All right! I'm coming!¡Bueno, ya voy!
3. (to accompany)
a. ir
I can come with you after work if you like.Podría ir contigo después del trabajo si quieres.
4. (to occur)
a. llegar
Hurricane season came later that year.La época de huracanes llegó un poco más tarde ese año.
5. (to be packaged)
a. venir
The crackers come in a box.Las galletas vienen en una caja.
6. (to reach)
a. llegar
Those pants don't even come to your ankles.Ese pantalón ni te llega a los tobillos.
7. (to reach a condition)
a. llegar a
I have come to understand that you can't force things.He llegado a comprender que no puedes forzar las cosas.
8.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to have an orgasm)
a. correrse
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
He took a long time to come.Tardó mucho en correrse.
b. acabar
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
Did you come already?¿Ya acabaste?
c. venirse
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
She came really quickly.Se vino muy rápido.
9. (to become)
a. hacerse
Her dream of being a singer never came true.Su sueño de ser cantante nunca se hizo realidad.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
The button has come loose, and I can't find it.El botón se ha soltado, y no puedo encontrarlo.
When the knot came undone, the sail fell into the sea.Al deshacerse el nudo, la vela cayó al mar.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS