Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Take a shower" is a phrase which is often translated as "ducharse", and "after" is a preposition which is often translated as "después de". Learn more about the difference between "take a shower" and "after" below.
take a shower(
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (general)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. ducharse
I need to take a shower and get dressed.Tengo que ducharme y vestirme.
b. tomar una ducha
Boy, you stink! Why don't you take a shower?¡Vaya cómo apestas! ¿Por qué no tomas una ducha?
c. bañarse
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
Can I take a shower before we go?¿Puedo bañarme antes de irnos?
d. darse una ducha (Southern Cone)
Regionalism used in Spain
I'm going to take a shower. I'll be back in fifteen minutes.Voy a darme una ducha. Vuelvo en quince minutos.
e. darse un regaderazo
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
Regionalism used in Mexico
There's just time to take a shower before dinner.Justo hay tiempo para darme un regaderazo antes de cenar.
Copyright © Curiosity Media Inc.
A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g. He ran through the door.).
1. (used to indicate time)
a. después de
Hey, what are you doing after work today? Do you want to go for a drink?Oye, ¿qué haces después del trabajo hoy? ¿Quieres ir a tomar un trago?
2. (used to indicate order)
a. después de
The pen was invented after the pencil.El bolígrafo se inventó después del lápiz.
b. tras (indicating repetition)
The protesters have come day after day for weeks, seeking justice.Los manifestantes han venido día tras día durante semanas buscando justicia.
3. (in search of)
a. tras
She is obviously after his fortune; that's why she married him.Obviamente va tras su fortuna; por eso se casó con él.
4. (in the style of)
a. al modo de
Much of Roman architecture was after the Greek style.Mucha de la arquitectura romana fue al modo del estilo griego.
5. (in honor of)
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I was named after my grandfather.Me pusieron el nombre de mi abuelo.
The family has donated so much money to the university that they're naming a building after them.La familia le ha donado tanto dinero a la universidad que están nombrando un edificio en su honor.
6. (considering)
a. después de
You deserve it after all you have been through.Te lo mereces después de todo lo que has pasado.
7. (used to tell the time)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. y
We'd better leave. It's twenty after nine already.Deberíamos irnos. Ya son las nueve y veinte.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
8. (later)
a. después
They met in June and got married soon after.Se conocieron en junio y se casaron poco después.
9. (behind)
a. detrás
It can be dangerous; stay after.Puede ser peligroso; quédate detrás.
A conjunction is a word that connects words, phrases, clauses, or sentences (e.g. The cat and the dog slept.).
10. (when)
a. después de que
Go to bed after brushing your teeth.Vete a dormir después de que te cepilles los dientes.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g. usted).
A word or phrase restricted in usage to literature or established writing (e.g. sex, once upon a time).
a. posterior
Miriam regretted her decision not to marry Tony in after years.Miriam se arrepentía de no haberse casado con Tony en años posteriores.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español