vs
QUICK ANSWER
"Howling" is a form of "howling", a noun which is often translated as "el aullido". "Grinding" is a form of "grinding", an adjective which is often translated as "agotador". Learn more about the difference between "howling" and "grinding" below.
howling(
hau
-
lihng
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. el aullido (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Every full moon you can hear howling coming from the castle.Cada luna llena se pueden escuchar aullidos que vienen del castillo.
I hear howling coming from my neighbor's dog almost every night.Oigo los aullidos del perro del vecino casi todas las noches.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
2. (weather)
a. huracanado
The howling wind kept me awake last night.El viento huracanado me mantuvo despierto anoche.
3. (colloquial) (total)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. clamoroso
The concert tour was a howling success. We sold out in every city.La gira de conciertos fue un éxito clamoroso. Se agotaron los boletos en todas las ciudades.
grinding(
grayn
-
dihng
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (colloquial) (strenuous) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United States
a. agotador
The grinding bicycle race goes up and down mountains and through towns and cities.La agotadora carrera de bicicletas va subiendo y bajando montañas y pasando por pueblos y ciudades.
2. (grating)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
The car came to a grinding halt when a dog crossed in front of it on the road.El coche se paró con un chirrido cuando se le cruzó un perro en el camino.
The truck came to a grinding halt at the loading dock.El camión se detuvo en seco en el muelle de carga.
4. (desperate)
a. absoluto
Grinding poverty in many areas of the world causes people to have to make impossible decisions.La miseria absoluta en muchas partes del mundo hace que la gente tenga que tomar decisiones imposibles.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. la molienda (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Coffee grinding is an essential step if you want to make a good cup of coffee.La molienda del café es un paso esencial si se desea hacer una buena taza de café.
6. (sharpening)
a. el afilado (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Ted learned about knife grinding when he worked at the butcher shop.Ted aprendió acerca del afilado de cuchillos cuando trabajó en la carnicería.