vs
QUICK ANSWER
"Aún" is a form of "aún", an adverb which is often translated as "still". "Hasta" is a preposition which is often translated as "until". Learn more about the difference between "hasta" and "aún" below.
hasta(
ahs
-
tah
)A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).
3. (before) (Central America) (Mexico)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Mexico
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
4. (including)
aún(
ah
-
oon
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
a. still (in affirmative or interrogative phrases)
Mis papás aún están en el trabajo.My parents are still at work.
a. even
Me encanta leer, pero salir me gusta más aún.I love reading, but I love going out even more.