vs
QUICK ANSWER
"Harass" is a transitive verb which is often translated as "hostigar", and "stalk" is a noun which is often translated as "el tallo". Learn more about the difference between "harass" and "stalk" below.
harass(
huh
-
rahs
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. hostigar
My kids have been harassing me for weeks to take them to the zoo.Hace semanas que mi hijos están hostigándome para que los lleve al zoológico.
b. acosar (sexually)
He was accused of sexually harassing one of the waitresses.Lo acusaron de acosar sexualmente a una de las camareras.
2. (military)
a. hostigar
The militia has been harassing our supply trains.La milicia ha estado hostigando nuestros trenes de suministros.
stalk(
stak
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (botany)
b. el troncho (M) (leafy vegetables)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Cut off the lettuce stalks before adding it to the salad.Corta los tronchos de la lechuga antes de añadirla a la ensalada.
c. el pedúnculo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The stalk of this particular flower has thorns on it.El pedúnculo de esta flor particular tiene espinas.
a. la palanca (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She pulled the stalk to switch on the headlights.Tiró de la palanca para encender los faros.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. acosar
I had to change my phone number because that guy was stalking me.Tuve que cambiar mi número de teléfono porque el tipo ése me estaba acosando.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. irse ofendido
I don't know what I said, but he just stalked off all of a sudden.No sé qué dije, pero se fue ofendido de repente.