vs
QUICK ANSWER
"Gustar" is an intransitive verb which is often translated as "to like", and "disgustar" is a transitive verb which is often translated as "to upset". Learn more about the difference between "gustar" and "disgustar" below.
gustar(
goos
-
tahr
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
1. (to enjoy)
b. to fancy (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Me gusta mucho tu primo. ¿Cómo se llama?I really fancy your cousin. What's his name?
a. to be liked
Las columnas de Rita gustan mucho. Las vamos a seguir publicando.Rita's columns are liked a lot. We'll keep on publishing them.
b. to be popular
No entiendo por qué gusta tanto el vino espumante. Lo detesto.I can't understand why sparkling wine is so popular. I hate it.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
4. (to test)
5. (to desire) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
disgustar(
dees
-
goos
-
tahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to dislike)
b. to not like
Me disgusta tener que decir esto, pero verdaderamente necesitas ayuda profesional.I don't like having to say this, but you really need to get professional help.
disgustarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to get upset
Esos alumnos estaban diciendo mentiras sobre mí. Por eso me disgusté.Those students were telling lies about me. That's why I got upset.
a. to fall out
Me disgusté con mis amigos por un desacuerdo sobre el dinero.I fell out with my friends over a disagreement about money.