Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Grazed" is a form of "graze", a transitive verb which is often translated as "rozar". "Scratched" is a form of "scratch", a noun which is often translated as "el arañazo". Learn more about the difference between "grazed" and "scratched" below.
graze
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to barely brush)
a. rozar
Helen was pretty shaken up but mostly unharmed; the bullet had just grazed her side.Helen estaba bastante alterada pero ilesa; la bala apenas le había rozado el costado.
b. raspar
A low-hanging branch grazed Jane's face as she was walking along the path.Una rama baja le raspó la cara a Jane mientras caminaba por el sendero.
2. (to get injured)
a. rasparse
I fell chasing my cat and grazed my knee really bad.Me caí persiguiendo a mi gato y me raspé la rodila bien feo.
b. rasguñarse
One of the cooks grazed his finger on a jagged corner of the prep table.Uno de los cocineros se rasguñó el dedo en una esquina filosa de la mesa de preparación.
c. hacerse un rasguño
What happened to your arm? - Oh, I grazed it on a nail that was sticking out of the wall.¿Qué te pasó en el brazo? - Oh, me hice un rasguño con un clavo que sobresalía de la pared.
3. (to feed)
a. pastar
The shepherd grazed his flock in a field at the foot of the hill.El pastor pastaba su rebaño en un campo al pie del cerro.
b. apacentar
The farmer had to sell the calves because he didn't have enough land to graze them.El granjero tuvo que vender los becerros porque no tenía suficiente terreno para apacentarlos.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
4. (to feed on)
a. pastar
The cattle were grazing in the field.El ganado pastaba en el campo.
b. pacer
The farmer made sure that his animals had plenty of room to graze.El granjero se aseguró de que los animales tuvieran mucho espacio para pacer.
5.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to snack)
a. picar
I'm not hungry; I've been grazing all day.No tengo hambre porque he estado picando todo el día.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
6. (scratch)
a. el rasguño
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
It wasn't a serious injury; it was just a graze.No fue una herida grave sino un mero rasguño.
7. (slight brush)
a. el roce
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Sarah accused Nestor of hitting her, but he claimed it had been just a slight graze.Sarah acusó a Nestor de haberla golpeado, pero él aseguró que solo había sido un ligero roce.
Copyright © Curiosity Media Inc.
scratch(
skrahch
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (scrape)
a. el arañazo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
How did you get that scratch on your forehead?¿Cómo te hiciste ese arañazo en la frente?
b. el rasguño
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Stop crying; it's only a scratch.Deja de llorar; no es más que un rasguño.
c. el rayón
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(on surface)
We need to hide that scratch on the floor before dad gets here!¡Tenemos que ocultar ese rayón en el suelo antes de que llegue papá!
2. (sound)
a. el chirrido
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The scratch of a fork against a plate sets my teeth on edge.El chirrido de un tenedor contra un plato me da grima.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
3. (sports)
a. con hándicap de cero (golf)
He may be young, but he's a scratch golfer.Es verdad que es joven, pero es un golfista con hándicap de cero.
4. (haphazard)
a. improvisado
We put together a scratch team to play in the tournament on Saturday.Formamos un equipo improvisado para jugar en el torneo el sábado.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
5. (to hurt)
a. rasguñarse
Luz scratched her hand on a nail.Luz se rasguñó la mano en un clavo.
6. (to mark)
a. grabar
Some prisoners had scratched their names on the wall.Algunos presos habían grabado sus nombres en la pared.
7. (to scrape)
a. arañar
The cat scratched the wall with its claws.El gato arañó la pared con las uñas.
b. rayar
I scratched the car door against one of the columns in the parking lot.Rayé la puerta del coche contra una de las columnas del aparcamiento.
8. (to relieve itch on)
a. rascarse
Jenny scratched her back with a backscratcher.Jenny se rascó la espalda con un rascador.
9. (to cross off)
a. tachar
You can scratch her from the list because she's not coming.Puedes tacharla de la lista porque no va a venir.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
10. (to be itchy)
a. raspar
I don't like wearing this dress because it scratches.No me gusta llevar puesto este vestido porque raspa.
b. picar
I can't wear that sweater because it scratches like crazy.No puedo ponerme ese suéter porque pica un horror.
11. (to itch oneself)
a. rascarse
The dog scratched all the time because of the fleas.El perro se rascaba todo el tiempo por culpa de las pulgas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS