Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Go through" is a transitive verb phrase which is often translated as "pasar por", and "check" is a noun which is often translated as "el cheque". Learn more about the difference between "go through" and "check" below.
go through(
go
 
thru
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
1. (to suffer)
a. pasar por
I went through a rough patch last year, but my girlfriend helped me get through it.Pasé por una mala racha el año pasado, pero mi novia me ayudó a superarla.
b. atravesar
If we don't go through any difficulty in life, we will never learn and grow.Si no atravesamos dificultades en la vida, nunca podremos aprender y crecer.
2. (to search)
a. revisar
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
I'm going through these boxes trying to find pictures of my parents.Estoy revisando estas cajas tratando de encontrar fotos de mis padres.
b. registrar
The officer went through my car, but he didn't find anything.El agente registró mi carro, pero no encontró nada.
3. (to perform)
a. cumplir
There are certain formalities you have to go through to become a citizen.Hay ciertas formalidades que hay que cumplir para llegar a ser ciudadano.
4. (to cross)
a. atravesar
We went through Chicago but didn't have time to stop.Atravesamos Chicago pero no tuvimos tiempo para parar.
5. (to examine)
a. examinar
I went through your record and couldn't find the credit you're talking about.Examiné sus antecedentes y no pude encontrar el crédito al que usted se refiere.
b. repasar
She went through the book looking for information about mitochondria.Repasó el libro en busca de información sobre las mitocondrias.
6. (to consume)
a. gastar
You've already gone through all the money you won at the casino!¡Ya gastaste todo el dinero que ganaste en el casino!
b. acabar con
We go through a gallon of milk a day in this family.Acabamos con un galón de leche por día en esta familia.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
7. (to be approved)
a. aprobarse (purchase)
Please leave the card in the reader until the transaction goes through.Por favor, deje la tarjeta en el lector hasta que se apruebe la transacción.
b. ser aprobado (law)
If this bill goes through, many middle-class Americans will lose their jobs.Si este proyecto de ley es aprobado, muchos estadounidenses de clase media perderán su trabajo.
c. llevarse a cabo (deal)
The telecommunications deal finally went through on Friday.El acuerdo de telecomunicaciones se llevó a cabo por fin el viernes.
8. (to proceed)
a. pasar
Once you've filled out the form, you can go through to see the doctor.Una vez que haya llenado el formulario, puede pasar a ver al doctor.
9. (to wear out)
a. gastarse
My pants are going through in the knees.Estos pantalones se me están gastando en las rodillas.
b. agujerarse
The butt of your jeans is starting to go through.El trasero de tus vaqueros está empezando a agujerarse con el uso.
Copyright © Curiosity Media Inc.
check(
chehk
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (payment)
a. el cheque
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
They sent me a check by mail.Me mandaron un cheque por correo.
2. (bill)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. la cuenta
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Could you tell the waiter to bring us the check?¿Puedes decirle al mesero que nos traiga la cuenta?
3. (inspection)
a. la revisión
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The border patrol did a perfunctory check of the trunk.La policía fronteriza hizo una revisión superficial de la cajuela.
b. el chequeo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I'm just going to give the engine a quick check.Solo voy a hacerle un chequeo rápido al motor.
4. (symbol)
a. la marca
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She put a check in the box marked "single."Puso una marca en el cuadro que decía "soltera".
b. la palomita
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
I put a check next to everything on the to-do list.Puse una palomita a cada punto de la lista de quehaceres.
5. (control)
a. el control
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
With no system of checks in place, chaos would reign.Sin sistema de control, dominaría el caos.
6. (material)
a. la tela a cuadros
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We have the latests checks straight from the catwalk.Tenemos las últimas telas a cuadros directamente de la pasarela.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
7. (to inspect)
a. revisar
All passports will be checked at customs.Revisarán todos los pasaportes en la aduana.
b. chequear
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
They have to check the containers.Tienen que chequear los contenedores.
c. checar
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
She checked my suitcase on arrival.Me checó la maleta al llegar.
8. (to verify)
a. comprobar
Could you please check the address?Por favor, ¿podría comprobar la dirección?
b. fijarse
Can you check if I turned off the headlights?¿Te puedes fijar si apagué los faros?
9. (to stop)
a. detener
They managed to check the spread of malaria.Consiguieron detener la propagación de la malaria.
10. (to turn over luggage)
a. documentar
You have to check that suitcase, ma'am.Tienes que documentar esa maleta, señora.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
11. (to stop)
a. pararse en seco
The horse checked when it saw the wolf slinking out of the forest.El caballo se paró en seco al ver el lobo saliendo furtivamente del bosque.
12. (to verify)
a. ver
I don't think he's back yet. Let me check.Creo que todavía no regresó. Déjame ver.
b. checar
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
I think we're out of soap. I'm going to check.Creo que se nos acaba el jabón. Lo voy a checar.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g. Wow!).
13. (chess)
a. el jaque
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I can't believe you moved your king there. Check!No puedo creer que moviste allí tu rey. ¡Jaque!
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
14. (checkered)
a. de cuadros
There was a red check tablecloth on the table.Había un mantel de cuadros rojos sobre la mesa.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS