Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Get out" is an intransitive verb phrase which is often translated as "salir", and "get away" is an intransitive verb phrase which is also often translated as "salir". Learn more about the difference between "get out" and "get away" below.
get out(
giht
 
aut
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (to exit)
a. salir (of a building)
I can't get out of the house because the baby is sick.No puedo salir de la casa porque el bebé está enfermo.
b. bajarse (of a vehicle)
Jack got out of the car and went to open the door for Mandy.Jack se bajó del coche y pasó a abrirle la puerta a Mandy.
2. (to escape)
a. salir
After five years in prison, the criminal got out.Después de cinco años en prisión, el criminal salió libre.
b. escapar
The dog got out through the back door.El perro se escapó por la puerta de atrás.
3. (to become disclosed)
a. salir
When the real story got out, the public was shocked.Cuando salió la verdadera historia, la gente quedó escandalizada.
b. filtrarse
Despite efforts to keep the deal a secret, the details got out.A pesar de los esfuerzos por mantener el trato en secreto, se filtraron los detalles.
c. saberse
If information about her illegal business deals gets out, she'll likely be deported.Si la información sobre sus negocios ilegales se sabe, probablemente será deportada.
d. hacerse público
When the documents got out, his career was finished.Cuando se hicieron públicos los documentos, su carrera se terminó.
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
4. (to remove)
a. sacar
I could see we were lost so I got the map out.Vi que nos habíamos perdido y saqué el mapa.
b. quitar
If I can get blood stains out of a white T-shirt, I can do anything.Si puedo quitar manchas de sangre de una camiseta blanca, puedo hacer lo que sea.
5. (to cause to leave)
a. sacar
I couldn't get him out of the party.No lo pude sacar de la fiesta.
6. (to send)
a. mandar
I was able to get an email out to the colonel before we went out of range.Logré mandar un correo electrónico al coronel antes de quedarme sin cobertura.
7. (sports)
a. eliminar
The second baseman caught a fly and got the batter out.El hombre de la segunda base atrapó un fly y eliminó al bateador.
8. (to utter)
a. decir
Larry was so stunned that he could barely get a word out.Larry estaba tan pasmado que apenas podía decir una palabra.
9. (to send for) (United Kingdom)
a. hacer venir
It'll cost a fortune to get a plumber out at this time of night.Va a costar un dineral hacer venir a un plomero a estas horas de la noche.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g. Wow!).
10. (go away)
a. fuera de aquí
Get out! I don't want to see you!¡Fuera de aquí! ¡No quiero verte!
11.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(used to express disbelief)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. dale
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Get out! Carl would never do a thing like that.¡Dale! Carl jamás haría algo así.
b. anda ya
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
Cameron Diaz came into the restaurant you were in? Get out!¿Que Cameron Diaz entró en el restaurante donde estabas? ¡Anda ya!
Copyright © Curiosity Media Inc.
get away(
gehd
 
uh
-
wey
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (to leave)
a. salir
I have an important meeting at work. I don't know if I'll be able to get away.Tengo una reunión de trabajo importante. No sé si voy a poder salir.
b. irse
The party was really boring and I was looking for an opportunity to get away.La fiesta era muy aburrida y buscaba la oportunidad de irme.
2. (to escape)
a. escaparse
The robbers got away in a stolen car.Los ladrones se escaparon en un carro robado.
b. escapar
He goes out with his friends to get away from all the problems at home.Sale con sus amigos para escapar de todos los problemas que tiene en casa.
3. (to move away)
a. apartarse
Get away from that dog. It could bite you.Apártate de ese perro. Podría morderte.
4. (to have a vacation)
a. irse de vacaciones
I've had so much work this year, I haven't be able to get away at all.Este año tuve tanto trabajo que no pude irme de vacaciones.
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
5. (to move away; used with "from")
a. quitar
I can never watch what I want because it's impossible to get the TV remote away from him.Nunca puedo ver lo que quiero porque es imposible quitarle el control remoto de la tele.
b. apartar de
Get that child away from the stove. He could burn himself.Aparta a ese niño de la cocina. Podría quemarse.
c. sacar
"Get that dog away from my yard!" the old lady yelled."¡Saca ese perro de mi jardín!", gritó la anciana.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g. Wow!).
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(used to express disbelief) (United Kingdom)
a. dale
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
I've quit smoking. - Get away! You haven't!Dejé de fumar. - ¡Dale!¡No te creo!
b. anda ya
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
Sally told me she'd left her job. - Get away! She's having you on.Sally me dijo que había dejado su trabajo. - ¡Anda ya! Te está tomando el pelo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS