vsÂ
QUICK ANSWER
"Fudge" is a transitive verb which is often translated as "esquivar", and "fuck" is an intransitive verb which is often translated as "joder". Learn more about the difference between "fudge" and "fuck" below.
fudge(
fuhj
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (culinary)
a. el dulce de azúcar (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The bakery on the corner has fudge that is just to die for.La panaderÃa de la esquina tiene dulce de azúcar que está para morirse.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
2. (to avoid)
3. (colloquial) (to falsify)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. amañar
The accountant figured that no one would notice if he fudged the numbers a little bit.El contador creyó que nadie notarÃa si amañaba las cifras un poquito.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
4. (colloquial) (to avoid)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. andar con rodeos (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
I'm not going to fudge here. You stole from the company; you're fired.No voy a andar con rodeos. Robaste de la compañÃa; estás despedido.
b. eludir (transitive verb)
Some politicians say they're progressive but fudge on the issue of corporate greed.Algunos polÃticos dicen que son progresistas, pero eluden la cuestión de la codicia corporativa.
fuck(
fuhk
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
1. (vulgar) (to have sexual intercourse)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
d. coger (vulgar) (Central America) (Mexico) (Southern Cone)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Mexico
They wanted to fuck.Ellos querÃan coger.
e. singar (vulgar) (Cuba) (Dominican Republic) (Peru) (Venezuela)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Cuba
Regionalism used in the Dominican Republic
Regionalism used in Peru
Regionalism used in Venezuela
They were fucking all night.Singaron toda la noche.
2. (vulgar) (to cause harm to; used with "with")
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
3. (vulgar) (to have sexual intercourse with)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
d. cogerse (vulgar) (Central America) (Mexico) (Southern Cone)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Mexico
He fucked his girlfriend.Se cogió a su novia.
a. dar por culo a (vulgar)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Fuck them! They can do it themselves if they want.¡Que le den por culo! Que lo hagan ellos si quieren.
b. irse a la mierda con (vulgar)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Fuck their offer. I'd rather manage on my own.¡Que se vayan a la mierda con su oferta! Prefiero arreglármelas yo sola.
c. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Fuck their money! We can manage without their help.¡Al demonio con su dinero! Nos arreglamos sin su ayuda.
Fuck this! I'm not hanging around waiting for them anymore.¡A la mierda con esto! No voy a quedarme aquà plantado esperándolos más.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
5. (vulgar) (used to express annoyance)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
a. carajo (vulgar) (Latin America)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
Fuck! I missed the last train home.¡Carajo! Me perdà el último tren a mi casa.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. la cogida (F) (vulgar) (Latin America)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
He was in love, but she just wanted a fuck.Él estaba enamorado, pero ella solo buscaba una cogida.
b. el palo (M) (vulgar) (Central America) (Mexico)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Mexico
Don't you realize he just wants a fuck?¿No te das cuenta que solo quiere echarse un palo?
c. el polvo (M) (vulgar) (Colombia) (River Plate) (Spain) (Venezuela)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Colombia
Regionalism used in Spain
Regionalism used in Venezuela
They had a fuck in the bathroom.Se echaron un polvo en el baño.