vs 

QUICK ANSWER
"Like" is a form of "like", a transitive verb which is often translated as "gustar". "Feel" is a transitive verb which is often translated as "sentir". Learn more about the difference between "feel" and "like" below.
feel(
fil
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. sentir
He couldn't feel his legs after the accident.Después del accidente, no sentía las piernas.
a. tocar
I felt the mug to see if it was warm enough.Toqué la taza para ver si estaba suficientemente caliente.
b. palpar
I felt the floor looking for my keys.Palpé el suelo en busca de mis llaves.
a. sentir
I felt something special for him.Sentí algo especial por él.
a. creer
I feel that you should apologize to her.Creo que deberías pedirle disculpas.
b. considerar
I feel that having free access to the internet is a basic necessity.Considero que tener acceso gratuito al internet es un derecho básico.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. sentirse
I feel energized after a good run.Me siento lleno de energía después de una buena corrida.
b. encontrarse
I am feeling sore after the workout.Me encuentro adolorida después del entrenamiento.
a. sentirse
I felt terribly sad when I found out he had died.Me sentí tristísima cuando supe que había muerto.
a. opinar
How do you feel about the new schedule?¿Qué opinas del nuevo horario?
a. apetecer
Do you feel like going to the theater?¿Te apetece ir al teatro?
b. tener ganas de
I don't feel like watching a movie tonight.No tengo ganas de ver una película esta noche.
c. antojarse
Do you feel like having pizza for lunch?¿Se te antoja almorzar una pizza?
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Her wedding dress felt like silk.Su vestido de novia parecía seda al tacto.
The mug felt hot when I took it out of the microwave.La taza estaba caliente cuando la saqué del microondas.
a. buscar a tientas
I felt for my ring under the sofa.Busqué a tientas mi anillo bajo el sofá.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. la sensación
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
My son loves the feel of warm water while taking a bath.A mi hijo le encanta la sensación del agua caliente cuando se baña.
b. el tacto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The feel of the velvet is really soft.El tacto del terciopelo es verdaderamente suave.
a. tocar
Your fur coat looks very soft. Let me have a feel.Tu abrigo de piel parece muy suave. Déjame tocarlo.
a. el ambiente
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The house had a welcoming feel to it.La casa tenía un ambiente acogedor.
b. el aspecto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Our hotel room was very small and had a run-down feel about it.Nuestra habitación de hotel era muy pequeña y tenía un aspecto ruinoso.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
like(
layk
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. gustar
I like getting up early.Me gusta madrugar.
a. gustar
I like anchovies on my pizza.Me gusta la pizza con anchoas.
a. caer bien
I have known John for years and I really like him.Hace años que conozco a John y me cae muy bien.
a. gustar
I really like you. Will you go to the dance with me?Me gustas mucho. ¿Me acompañas al baile?
a. poner un me gusta a
Please like this video and subscribe to my channel.Por favor, ponle un me gusta a este video y subscríbete a mi canal.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. querer
The queen can do as she likes.La reina puede hacer lo que quiera.
A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).
preposition
a. como
That guy has a car just like mine.Ese chico tiene un coche como el mío.
a. como
Act like a professional.Compórtate como un profesional.
a. como
Volunteers did different jobs like sewing, cooking, and cleaning.Los voluntarios realizaban distintos trabajos, como coser, cocinar y limpiar.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. parecido
Just try to find like people to socialize with.Intenta encontrar a gente parecida a ti con quien alternar.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. como
The movie version of the musical was nothing like watching it live.La versión de cine del musical no era tan bueno como la versión en vivo.
12.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(used as a filler or in reported speech)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I, like, bumped into him when I least expected it.Pues yo me encontré con él cuando menos me lo esperaba.
When she told me that she was divorcing her husband, I was like, "Why is she telling me this?"Cuando me dijo que se iba a divorciar de su marido, yo pensé: "¿Por qué me está diciendo esto?"
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el me gusta
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
How many likes did your video get?¿Cuántos me gusta te pusieron en el video?
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I don't think we'll be seeing the likes of Mozart and Beethoven again!¡No me imagino que se volverán a ver tipos como Mozart o Beethoven!
We've never had their like around these parts before.Nunca se vio gente así por estas partes.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.