Quick answer
"Feel" is a transitive verb which is often translated as "sentir", and "hear" is a transitive verb which is often translated as "oír". Learn more about the difference between "feel" and "hear" below.
feel(
fil
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to perceive)
a. sentir
He can't feel his legs after the accident.Después del accidente, no siente las piernas.
2. (to sense with hands)
a. tocar
I felt the mug to see if it was warm enough.Toqué la taza para ver si estaba suficientemente caliente.
b. palpar
I felt the floor looking for my keys.Palpé el suelo en busca de mis llaves.
3. (to experience emotionally)
a. sentir
I felt something special for him.Sentí algo especial por él.
4. (to think)
a. creer
I feel that you should apologize to her.Creo que deberías pedirle disculpas.
b. considerar
I feel that having free access to the internet is a basic necessity.Considero que tener acceso gratuito al internet es un derecho básico.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
5. (to physically perceive)
a. sentirse
I feel energized after a good run.Me siento lleno de energía después de una buena corrida.
b. encontrarse
I am feeling sore after the workout.Me encuentro adolorida después del entrenamiento.
6. (to mentally perceive)
a. sentirse
I felt terribly sad when I knew he had died.Me sentí tristísima cuando supe que había muerto.
7. (to have an opinion)
a. opinar
How do you feel about the new schedule?¿Qué opinas del nuevo horario?
8. (to want to; used with "like")
a. apetecer
Do you feel like going to the theater?¿Te apetece ir al teatro?
b. tener ganas de
I don't feel like watching a movie tonight.No tengo ganas de ver una película esta noche.
c. antojarse
Do you feel like having pizza for lunch?¿Se te antoja almorzar una pizza?
9. (to seem)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Her wedding dress felt like silk.Su vestido de novia parecía seda al tacto.
The mug felt hot when I took it out of the microwave.La taza estaba caliente cuando la saqué del microondas.
10. (to search with hands)
a. buscar a tientas
I felt for my ring under the sofa.Busqué a tientas mi anillo bajo el sofá.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
11. (sensation)
a. la sensación
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My son loves the feel of warm water while taking a bath.A mi hijo le encanta la sensación del agua caliente cuando se baña.
b. el tacto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The feel of the velvet is really soft.El tacto del terciopelo es verdaderamente suave.
12. (act of feeling)
a. tocar
Your fur coat looks very soft. Let me have a feel.Tu abrigo de piel parece muy suave. Déjame tocarlo.
13. (impression)
a. el ambiente
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The house offered a welcoming feel thanks to its comfy furniture.La casa tenía un ambiente acogedor gracias a sus muebles cómodos.
b. el aspecto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Our room hotel was very small and had an untidy feel.Nuestra habitación de hotel era muy pequeña y tenía un aspecto desordenado.
Copyright © Curiosity Media Inc.
hear(
hihr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to perceive sounds)
a. oír
I could hear the professor perfectly from the back of the room.Pude oír al profesor perfectamente desde el fondo de la sala.
b. escuchar
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
The music is very loud, and I can't hear what you're saying.La música está muy alta y no escucho lo que dices.
2. (to discover)
a. oír
From what I have heard, we are all going to be laid off.Por lo que he oído, nos van a despedir a todos.
3. (to listen to)
a. oír
I've heard what you had to say, and I still don't agree with you.He oído lo que tenías que decir, y sigo sin estar de acuerdo.
b. escuchar
Hear me out before jumping to conclusions.Escúchame antes de llegar a cualquier conclusión.
4. (legal)
a. ver
The Supreme Court will begin hearing the case next month.La Corte Suprema comenzará a ver el caso el mes que viene.
5. (religion)
a. oír
Every Sunday, we see Catholics go to the church in our neighborhood to hear Mass.Cada domingo, vemos a los católicos ir a la iglesia del barrio a oír misa.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
6. (to perceive sounds)
a. oír
My father cannot hear out of his right ear.Mi padre no puede oír de su oído derecho.
7. (to get news)
a. tener noticias de
I have not heard from my son in weeks.No he tenido noticias de mi hijo desde hace semanas.
b. enterarse de
I heard about your husband's promotion. Congratulations!Me enteré del ascenso de tu marido. ¡Enhorabuena!
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g. Wow!).
8. (endorsement)
a. sí, señor
Hear, hear! I second the motion.¡Sí, señor! Secundo la moción.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS