Quick answer
"Faces" is a form of "face", a noun which is often translated as "la cara". "Edges" is a form of "edge", a noun which is often translated as "el borde". Learn more about the difference between "faces" and "edges" below.
face(
feys
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (anatomy)
a. la cara
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She protected her face from the cold with her scarf.Se protegió la cara del frío con la bufanda.
b. el rostro
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The expression on her face said it all.La expresión de su rostro lo decía todo.
2. (person)
a. la cara
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
It was very nice to arrive at a place with so many familiar faces.Fue muy agradable llegar a un sitio con tantas caras conocidas.
3. (expression)
a. la cara
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
They put on a brave face after hearing the bad news.Pusieron buena cara a las malas noticias.
4. (surface)
a. la faz
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She had completely vanished from the face of the Earth.Había desaparecido por completo de la faz de la Tierra.
b. la fachada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
They are renovating the face of city hall.Están renovando la fachada del ayuntamiento.
c. la superficie
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Write what the contents are on the face of the box.Escribe los contenidos sobre la superficie de la caja.
d. la cara
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(coin)
There is an inscription on the face of the coin.Hay una inscripción en la cara de la moneda.
e. la esfera
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(clock)
The crystal protects the face of the clock.El vidrio protege la esfera del reloj.
f. la pared
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(mountain)
Today we are going to climb that face of the cliff.Hoy vamos a escalar esa pared del acantilado.
5. (aspect)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Due to the changing face of Europe, the treaty could not be signed.Debido a la cambiante fisonomía de Europa, no se pudo firmar el tratado.
Tonight's report focuses on the hidden face of campaign finance.El informe de esta noche se centra en el aspecto oculto de las finanzas de campañas.
6. (insolence)
a. el descaro
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She had the face to come back after all she had done.Tuvo el descaro de volver después de todo lo que había hecho.
7. (typography)
a. el tipo de letra
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
It's probably best to avoid using novelty faces on your résumé.Quizá sea mejor evitar usar tipos de letra efectistas en tu currículum.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
8. (to be opposite)
a. dar a
My room faces the sea.Mi habitación da al mar.
b. mirar a
We prefer to sit facing the window.Preferimos sentarnos mirando a la ventana.
9. (to confront)
a. afrontar
We have to face the consequences of our actions.Hemos de afrontar las consecuencias de nuestros actos.
b. hacer frente
You have to face your problems to solve them.Tienes que hacer frente a tus problemas para solucionarlos.
c. enfrentarse
If you don't face him, you are a coward.Si no te enfrentas a él, eres un cobarde.
10. (to cover)
a. recubrir
The wall of the building was faced with hundreds of glass pieces.El muro del edificio estaba recubierto de cientos de trozos de cristal.
b. forrar (sewing)
The skirt was faced with satin.La falda estaba forrada de raso.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
11. (to be oriented)
a. mirar
The living room windows face eastward, so the room gets great light in the morning.Las ventanas de la sala de estar miran hacia el este, así que el cuarto recibe bastante luz por la mañana.
12. (to turn)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I didn't know which way to face.No sabía en qué dirección volverme.
Soldiers, right face!¡Soldados, a la derecha!
Copyright © Curiosity Media Inc.
edge(
ehj
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (border)
a. el borde
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
If you put the glass that close to the edge of the table, it will fall.Si pones el vaso tan cerca del borde de la mesa, se caerá.
b. el margen
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(of a page)
There were notes on the edge of the page.Había anotaciones al margen de la página.
c. el canto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(of a coin)
The edge of this coin is smooth but the other has ridges.El canto de esta moneda es suave, pero el otro tiene crestas.
d. las afueras
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(of a town)
They moved to the edge of town, where the cost of living is more affordable.Se mudaron a las afueras del pueblo, donde el costo de vida es más asequible.
e. la orilla
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(of a body of water)
We left the boat at the lake's edge and began to walk.Dejamos la lancha en la orilla del lago y empezamos a caminar.
2. (sharp side)
a. el filo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I tested the edge of the knife.Probé el filo del cuchillo.
3. (competitive advantage)
a. la ventaja
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
They definitely have the edge over their opponents.Es cierto que tienen la ventaja sobre sus rivales.
4. (sharpness)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
The tablets took the edge off the pain.Las pastillas aliviaron un poco el dolor.
There was a hard edge to her voice.Había un tono de dureza en su voz.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
5. (to border)
a. bordear
We flew over the palm trees that edged the shore.Sobrevolamos las palmeras que bordeaban la orilla.
b. ribetear (in sewing)
The hem of the dress was edged with velvet.El dobladillo del vestido estaba ribeteado de terciopelo.
6. (to move cautiously)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I edged my chair a little closer.Acerqué un poco más mi silla.
She edged her way toward the door.Avanzó poco a poco hacia la puerta.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
7. (to move cautiously)
a. acercarse lentamente
I edged closer to the group to see if I could hear what they were saying.Me acerqué lentamente al grupo a ver si escuchaba lo que decían.
b. avanzar poco a poco
We edged forward through the crowd until we reached the stage.Avanzamos poco a poco por entre la multitud para llegar al escenario.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS