vs
QUICK ANSWER
"Do" is a form of "do", a transitive verb which is often translated as "hacer". "Exercise" is a noun which is often translated as "el ejercicio". Learn more about the difference between "exercise" and "do" below.
exercise(
ehk
-
suhr
-
sayz
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. el ejercicio (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I never do any exercise.Nunca hago ejercicio.
2. (activity)
a. el ejercicio (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Speculating on the result is a pointless exercise.Especular sobre el resultado es un ejercicio carente de sentido.
3. (education)
a. el ejercicio (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My sister is not good at math, so I help her with her exercises.A mi hermana no se le dan bien las matemáticas, así que la ayudo con sus ejercicios.
4. (military)
a. la maniobra (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
They hit one of their own tanks during a military exercise.Alcanzaron a uno de sus propios tanques durante una maniobra militar.
a. el ejercicio (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I have learned much in the exercise of my profession.En el ejercicio de mi profesión aprendí mucho.
6. (ceremony)
a. la ceremonia (F) (United States)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in the United States
This state has different laws on religious exercises in schools.Este estado tiene una legislación diferente sobre ceremonias religiosas en las escuelas.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
b. ejercitarse
We've been exercising at home because gyms are temporarily closed.Nos hemos estado ejercitando en casa porque los gimnasios están temporalmente cerrados.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. ejercitar
Exercising your mind is as important as physical exercise.Es importante ejercitar la mente tanto como el cuerpo.
9. (an animal)
b. sacar a pasear a (a dog)
Dogs have to be exercised regularly.Hay que sacar a pasear a los perros con regularidad.
10. (to use)
a. ejercer
The prisoner exercised his right to remain silent.El prisionero ejerció su derecho a permanecer en silencio.
b. hacer uso de
You have to exercise your own discretion in these cases.En estos casos uno tiene que hacer uso de su propio criterio.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to perform)
a. hacer
Don't think about it, just do it.No lo pienses, hazlo.
I haven't done my homework yet.Aún no hice los deberes.
2. (to study)
3. (to work as)
5. (a distance)
a. hacer
We did the whole distance in less than two hours.Hicimos toda la distancia en menos de dos horas.
6. (a speed)
a. ir a
She was doing more than 100 miles an hour when she crashed.Iba a más de 100 millas por hora cuando chocó.
7. (to visit)
8. (to cook)
9. (to fix)
a. arreglar
I need to get someone to come and do the kitchen ceiling.Necesito contratar a alguien que venga a arreglar el techo de la cocina.
10. (to achieve)
11. (to impersonate)
a. imitar
The comedienne who hosts the show does a mean Hillary Clinton.La humorista que presenta el programa imita de maravilla a Hillary Clinton.
15. (an effort)
16. (colloquial) (drugs)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
17. (slang) (vulgar) (to have sex with)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
a. coger (slang) (vulgar) (Latin America)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
I'd do Jim's sister, wouldn't you?Yo cogería la hermana de Jim, ¿tú no?
b. follar (slang) (vulgar) (Spain)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Spain
I don't know about you, but I'd do him!No sé lo que harías tú, ¡pero yo lo follaría!
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
An auxiliary verb, or helper verb, is a conjugated verb that comes before a main verb and determines the main verb's tense, mood, or aspect (e.g., I have gone.).
a. no direct translation
The following examples show ways to translate this word or phrase without using a direct equivalent.
Did she leave?¿Se marchó?
Do you want to play with me?¿Quieres jugar conmigo?
a. no direct translation
The following examples show ways to translate this word or phrase without using a direct equivalent.
He doesn't care.No le importa.
We didn't make it.No lo conseguimos.
a. no direct translation
The following examples show ways to translate this word or phrase without using a direct equivalent.
He never apologized, did he?Nunca se disculpó, ¿no?
You know her, don't you?La conoces, ¿verdad?
24. (for emphasis)
a. no direct translation
The following examples show ways to translate this word or phrase without using a direct equivalent.
Do sit down!¡Tome asiento, por favor!
I do like the ring, honest. It's beautiful!De veras que me gusta el anillo. ¡Es muy lindo!
a. no direct translation
The following examples show ways to translate this word or phrase without using a direct equivalent.
Did he ask her out? - No, he didn't.¿Le pidió salir? - No.
Does she work at home? - Yes, she does.¿Trabaja en casa? - Sí.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
26. (colloquial) (party)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
27. (colloquial) (hairdo) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United States
a. el peinado (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A gust of wind messed up her do.Una ráfaga de viento le estropeó el peinado.