Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Entrar" is an intransitive verb which is often translated as "to enter", and "salida" is a noun which is often translated as "exit". Learn more about the difference between "entrar" and "salida" below.
entrar(
ehn
-
trahr
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to pass inside)
a. to enter
No se puede entrar sin firmar.You cannot enter without signing.
b. to go in (inside)
Necesitas autorización para entrar a la oficina durante el fin de semana.You need permission to go into the office during the weekend.
c. to come in (from the outside)
Está lloviendo; entra, por favor.It's raining; please come in.
2. (to be of the right size)
a. to fit
La cama no entrará por la puerta del ascensor.The bed won't fit through the elevator door.
b. to go in
Esta llave no entra en la cerradura.This key doesn't go in the key hole.
3. (to pierce)
a. to penetrate
Esa máquina puede entrar en la roca.That machine can penetrate the rock.
4. (to become a member)
a. to join
Entró en la Marina de los Estados Unidos a los 18.He joined the United States Navy at 18.
5. (to be part of)
a. to be included
Todos los envíos entran en nuestros precios.All shipping costs are included in our prices.
6. (to begin)
a. to start
Entro a mi clase de yoga a las 6 am.I start my yoga class at 6 am.
Entré en este sector hace algunos años.I started in this sector some years ago.
7. (to begin to feel)
a. to get
Me está entrando sueño; me voy a echar una siesta.I'm getting drowsy; I am going to take a nap.
b. to feel
Me ha entrado una sed insaciable.I suddenly feel an unquenchable thirst.
8. (to comprehend)
a. to get
¿No te entra que ya no te quiero?Don't you get that I don't love you anymore?
b. to understand
A mi hijo le entró rápido el alfabeto.My son understood the alphabet quickly.
9. (to gain access to)
a. to access
Tienes que introducir tu contraseña para entrar en este foro.You have to enter your password to access this forum.
10. (to begin to play)
a. to come in
El piano entra después de la guitarra.The piano comes in after the guitar.
11. (to participate)
a. to get into
Esta discusión se acaba aquí; no voy a entrar en ataques personales.This discussion ends now; I'm not going to get into any personal attacks.
b. to join in
Entró en la conversación sin que lo invitaran.He joined in the conversation without being asked.
12. (automobile)
a. to go into
El carro ya no entra en tercera; hay que llevarlo al mecánico.The car doesn’t go into third anymore; we need to take it to the mechanic.
13. (computing)
a. to log in
Para entrar en la cuenta, tienes que teclear tu contraseña.To log in to your account, you need to type your password.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
14. (to attack)
a. to tackle
Esquivó a varios jugadores y le entró a su oponente.He dodged some players and tackled his opponent.
15. (to put inside)
a. to bring in
Dejé las bolsas de la compra en el coche. ¿Podrías entrarlas?I left the shopping bags in the car. Can you please bring them in?
b. to take in
Ese perro está sucio; no lo entres hasta que lo hayas lavado.That dog is dirty; don't take him in until you have washed him.
16. (to approach)
a. to deal with
Para salir con mi prima, primero tienes que saber cómo entrarle a su padre.To go out with my cousin, first you have to know how to deal with her father.
Copyright © Curiosity Media Inc.
salida(
sah
-
lee
-
dah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (way out)
a. exit
Una salida de emergencia facilita la rápida evacuación del edificio.An emergency exit provides a faster evacuation of the building.
2. (setting off)
a. departure
La salida del tren está programada para las 11 am.The departure of the train is scheduled at 11 am.
3. (solution)
a. way out
Esta situación no tiene salida.There is no way out of this situation.
4. (computing)
a. output
El principal dispositivo de salida de un ordenador es su monitor.The main output device of a computer is its monitor.
5. (sport)
a. start
Las luces rojas se usan para dar la señal de salida de la carrera.Red lights are used to signal the start of the race.
6. (excursion)
a. trip
Esta es nuestra primera salida desde que nació nuestro hijo.This is our first trip since our son was born.
7. (appearance)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Me encanta observar la salida de las estrellas en una noche despejada.I love watching the stars come out on a clear night.
Esa salida del sol que vimos en Grecia fue la más hermosa que he visto en mi vida.That sunrise that we saw in Greece was the most beautiful I have ever seen.
8.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(witticism)
a. witty remark
Tiene unas salidas muy graciosas.She makes funny witty remarks.
9. (job)
a. opening
Para ver todas las salidas que tenemos en nuestra empresa, visite nuestro sitio web.To see all of the job openings at our company, visit our website.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS