Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Enterarse" is a pronominal verb which is often translated as "to find out", and "percatarse" is a pronominal verb which is often translated as "to notice". Learn more about the difference between "enterarse" and "percatarse" below.
enterarse(
ehn
-
teh
-
rahr
-
seh
)
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
1. (to discover)
a. to find out
Me enteraré de la verdad pase lo que pase.I will find out the truth no matter what.
2. (to know)
a. to hear
¿Te has enterado de lo que les pasó estando de vacaciones?Did you hear about what happened to them while on vacation?
b. to find out
Acabo de enterarme por mi vecina y he venido tan deprisa como he podido.I just found out from my neighbor and came as quickly as possible.
3. (to perceive)
a. to notice
Ni me enteré de que habías entrado.I didn't even notice you had come in.
4. (to comprehend)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to understand
¿Te enteraste de lo que dijo?Did you understand what he said?
enterar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
5. (to communicate)
a. to inform
Tenemos que enterar a las autoridades.We have to inform the authorities.
b. to notify
La secretaria le enviará una carta para enterarle.The secretary will send a letter to notify you.
6. (to remit)
Regionalism used in Chile
(Chile)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to pay
Ahora ya es posible enterar los impuestos a través de Internet.It is now possible to pay your taxes over the Internet.
7. (to make up)
Regionalism used in Chile
(Chile)
a. to complete
Ya enteré el primer trimestre de la formación.I have already completed my first term of training.
Copyright © Curiosity Media Inc.
percatarse(
pehr
-
kah
-
tahr
-
seh
)
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
1. (to become aware of)
a. to realize
Regionalism used in the United States
(United States)
Pilar pidió disculpas en cuanto se percató del error que había cometido.Pilar apologized as soon as she realized she had made a mistake.
b. to realise (United Kingdom)
Estaba buscando mis gafas hasta que me percaté de que estaban en mi cabeza.I was looking for my glasses until I realised that they were on my head.
c. to notice
No me había percatado de que te habías teñido el pelo de otro color.I hadn't noticed you had changed your hair color.
percatar
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
2. (to grasp)
a. to realize
Regionalism used in the United States
(United States)
Me enfurecí al percatar que todo era solo un engaño.I got angry when I realized everything was a hoax.
b. to realise (United Kingdom)
Oímos un ruido y nos escondidos en el bosque hasta percatar que sólo era el viento.We heard a noise and hid in the woods until we realised that it was just the wind.
c. to notice
El ladrón aceleró el carro al percatar que la policía lo seguía.The thief sped up the car when he noticed that the police were in pursuit.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS