vs 

QUICK ANSWER
"Embarazada" is a form of "embarazada", an adjective which is often translated as "pregnant". "Esperando" is a form of "esperar", a transitive verb which is often translated as "to wait for". Learn more about the difference between "embarazada" and "esperando" below.
embarazada, la embarazada(
ehm
-
bah
-
rah
-
sah
-
dah
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. pregnant
Carolina está embarazada de gemelos.Carolina is pregnant with twins.
b. expecting
Lorena está embarazada y dice que es niño.Lorena is expecting and she says it's a boy.
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. pregnant woman
Le ofrecí mi asiento a una embarazada en el metro.I offered my seat to a pregnant woman on the metro.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
esperar(
ehs
-
peh
-
rahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to wait for
Espérame que yo también voy.Wait for me, I'm coming too.
a. to hope
Espero saber de ti pronto.I hope to hear from you soon.
a. to expect
No espero compasión si me capturan.I don't expect any mercy if captured.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to wait
Espera que ya vengo.Wait, I'm coming.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
A ver, espera. No hace falta ser tan severo con ellos.Hold on a minute. There's no need to be so harsh with them.
Esperen un momento. Llamo a alguien que los atienda.Wait a moment. I'll get someone to come and help you.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Esperemos a leer el informe antes de decidir qué hacer.Let's wait until we read the report before deciding what to do.
Espera a que nos llamen.Wait for them to call us.
esperarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to hold on (emphatic)
Espérate, ¿no se suponía que ibas a estar fuera un par de semanas?Hold on, weren't you supposed to be gone for a couple of weeks?
a. to expect
Se esperan cortes en el suministro de agua esta noche.Disruptions to the water supply are expected tonight.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.