vs
QUICK ANSWER
"Editing" is a form of "editing", a noun which is often translated as "la revisión". "Edition" is a noun which is often translated as "la edición". Learn more about the difference between "edition" and "editing" below.
edition(
ih
-
dih
-
shihn
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (book)
a. la edición (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I love e-books, but I prefer a paperback edition when I'm reading on vacation at the beach.Me encantan los libros electrónicos, pero prefiero las ediciones de bolsillo cuando leo en mis vacaciones en la playa.
2. (printing)
a. la edición (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The book has sold so well, it's now in its seventh edition.El libro se ha vendido tanto que ya va por la séptima edición.
3. (journalism)
a. la edición (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I like to spend a couple of hours leisurely reading the Sunday edition with a cup of coffee.Me gusta pasar un par de horas leyendo tranquilamente la edición del domingo con una taza de café.
editing(
eh
-
dih
-
dihng
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. la revisión (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Your papers are riddled with errors because you don't spend enough time editing.Tus ensayos están plagados de errores porque no dedicas suficiente tiempo a la revisión.
b. la corrección (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Your article is quite good; it only needs minor editing.To articulo es muy bueno; solo necesita unas pequeñas correcciones.
c. la edición (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Most of the editing of the weekly paper happens on Sunday.La mayor parte de la edición del periódico semanal se realiza el domingo.
a. la redacción (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
In addition to being in charge of editing, Kirsten is the spokesperson of the newspaper.Además de ser la encargada de la redacción, Kirsten es la portavoz del periódico.
b. la dirección (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The poor editing of the magazine is evidenced by the number of fluff pieces it publishes.La mala dirección de la revista se hace evidente en la cantidad de artículos insustanciales que publica.
a. el montaje (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The film's brilliant editing blurs the chronology of the events.El brillante montaje de la película desdibuja la cronología de los sucesos.
b. la edición (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The filming is all done, so now the next big step is the editing.El rodaje ya terminó, y el próximo paso importante es la edición.
a. el recorte (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Even though Cassandra got paid, she was disappointed with the complete editing of her scene.Aunque le pagaron a Cassandra, estaba decepcionada con el recorte total de su escena.