vs
QUICK ANSWER
"Echarse" is a reflexive verb which is often translated as "to throw oneself", and "tomar una siesta" is an intransitive verb phrase which is often translated as "to take a nap". Learn more about the difference between "echarse" and "tomar una siesta" below.
echarse(
eh
-
chahr
-
seh
)A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
a. to throw oneself
Intentó suicidarse echándose al agua desde el puente.He tried to commit suicide throwing himself into the water from the bridge.
3. (to recline)
4. (to apply)
a. to put on
Me eché protector solar antes de ir a la playa, pero me quemé.I put on sunscreen before going to the beach, but I got sunburned.
echar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
5. (to propel)
7. (to oust)
a. to throw out
Lo echaron del bar por no pagar su cuenta.He was thrown out of the bar for not paying his tab.
b. to expel
Echaron al estudiante de la universidad por razones disciplinarias.The student was expelled from the university for disciplinary reasons.
8. (to serve)
9. (to release)
a. to give off
El guiso está echando un aroma delicioso que me está dando hambre.The stew is giving off a delicious aroma that is making me hungry.
b. to emit
El tubo de escape de un coche echa gases cuando está parado en funcionamiento.The exhaust pipe of the car emits gases when it is idle.
10. (to produce)
a. to sprout
En primavera, los árboles de mi jardín echan hojas nuevas.In the spring, the trees of my garden sprout new leaves.
11. (to give)
a. to give
Papá le echó la bronca a mi hermano por mentir.My dad gave my brother a telling-off for lying.
12. (to send)
a. to mail (United States)
Regionalism used in the United States
Voy a la oficina de correos para comprar sellos para echar esta carta.I'm going to the post office to buy stamps to mail this letter.
b. to post (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
¿Cuánto cuesta echar este paquete a Alemania?How much does it cost to post this parcel to Germany?
13. (to estimate)
15. (to move)
a. to push
Echa la mesa a un lado para hacer más sitio para la fiesta.Push the table aside to make more room for the party.
16. (to lay off)
a. to fire
Me echaron del trabajo por no cumplir con mis responsabilidades.I was fired from a job for not fulfilling my duties.
b. to sack (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Lo echaron porque nunca completaba sus proyectos.They sacked him because he never completed his projects.
tomar una siesta(
toh
-
mahr
oo
-
nah
syehs
-
tah
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
a. to take a nap
El médico me aconsejó tomar una siesta después de comer.The doctor advised me to take a nap after lunch.
b. to take a siesta
Mis hijos siempre se niegan a tomar una siesta.My children always refuse to take a siesta.
tomarse una siesta
A pronominal verb phrase combines a verb with a preposition or other particle and always uses a reflexive pronoun. (e.g., Se dio cuenta del problema.)
a. to take a nap
Después de tamaña comilona, habrá que tomarse una siesta.After such a blowout, we'll need to take a nap.
b. to take a siesta
Prefiero no tomarme una siesta porque suelo despertarme fatal.I prefer not to take a siesta because I usually wake up feeling really bad.