vs
QUICK ANSWER
"Drogado" is a form of "drogado", an adjective which is often translated as "drugged". "Duro" is a form of "duro", an adjective which is often translated as "hard". Learn more about the difference between "drogado" and "duro" below.
drogado, el drogado(
droh
-
gah
-
doh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (medicated)
a. drugged
El paciente en la camilla no estaba ni sedado ni drogado.The patient on the gurney was neither sedated nor drugged.
a. on drugs
Tenemos que averiguar si el conductor estaba alcoholizado o drogado.We must find out if the driver was under the influence of alcohol or on drugs.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
duro(
doo
-
roh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (not soft)
2. (rigid)
a. stiff
La caja de velocidades se pone dura cuando hace frío.The gearbox gets stiff when it's cold.
3. (strong)
4. (stern)
5. (difficult)
6. (colloquial) (dim-witted)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. stingy
El novio de Laura es bien duro. Nunca invita una ronda de tragos cuando salimos.Laura's boyfriend is really stingy. He never buys a round when we go out.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
8. (with vigor)
a. hard
Manny Pacquiao y Juan Manuel Márquez se pegaron duro durante la pelea.Manny Pacquiao and Juan Manuel Marquez hit each other hard during the match.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. tough guy
El duro de esta película es Sylvester Stallone.The tough guy in this movie is Sylvester Stallone.