vs
QUICK ANSWER
"Down" is an adverb which is often translated as "abajo", and "break up" is an intransitive verb phrase which is often translated as "separarse". Learn more about the difference between "down" and "break up" below.
down(
daun
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).
3. (direction)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
5. (sad)
a. deprimido
I'm a bit down because my grandfather is sick.Estoy un poco deprimido porque mi abuelo está enfermo.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
The website has been down for three hours.El sitio web lleva tres horas sin funcionar.
We pay an arm and a leg, and the internet is always down!Pagamos un ojo de la cara y, ¡el internet nunca funciona!
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
8. (material)
9. (hair)
b. el bozo (M) (on face)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
That stuff on your upper lip is more down than a real mustache.Eso que tienes encima del labio es más bozo que un bigote verdadero.
b. la oportunidad (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
They haven't converted a third down all game.No han convertido una tercera oportunidad en todo el partido.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. derribar
They downed the enemy aircraft with one shot.Derribaron el avión del enemigo con un solo disparo.
break up(
breyk
uhp
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
a. separarse
Breaking up is never easy, whether in romance or business.Separarse nunca es sencillo, ya sea en el amor o en los negocios.
a. desintegrarse
The heavy rains caused the rocks in the quarry to break up into sediment.Las fuertes lluvias hicieron que las piedras de la cantera se desintegraran hasta convertirse en sedimento.
b. deshacerse
If you add some water to the gravy and whisk vigorously, the lumps will break up.Si añades un poco de agua al jugo de carne y bates enérgicamente, los grumos se desharán.
a. terminar
After our final exams, school will break up.Después de nuestros exámenes finales, la escuela terminará.
b. empezar las vacaciones
Do you break up this week or next week?¿Empiezas las vacaciones esta semana o la semana que viene?
a. reírse a carcajadas
This comedian is great. He has the audience breaking up every time.Este comediante es excelente. Siempre hace que el público se ría a carcajadas.
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
a. dispersar
The police officers broke up the crowd that had gathered in the business district.Los policías dispersaron a la muchedumbre que se había reunido en el distrito comercial.
b. poner fin a
The two teachers broke up the fight in the hallway.Los dos maestros pusieron fin a la pelea que había en el pasillo.
c. desarticular
The primary aim of our police force has been to break up the street gangs that terrorize our city.El objetivo principal de nuestro cuerpo de policía es desarticular las bandas callejeras que aterrorizan nuestra ciudad.
d. dividir
Don't listen to their rumors. They just want to break up our group.No hagas caso a sus rumores. Solo quieren dividir a nuestro grupo.
a. desguazar
The crew broke up the ships to salvage metal that the airplane factory could use.La tripulación desguazó los barcos para reciclar el metal que la fábrica de aviones podría usar.