Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Libres" is a form of "librar", a transitive verb which is often translated as "to free". "Diversión" is a noun which is often translated as "fun". Learn more about the difference between "diversión" and "libres" below.
diversión(
dee
-
behr
-
syohn
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (enjoyment)
a. fun
El parque de atracciones es la mejor opción para un día de diversión en familia.The theme park is the best option for a fun day out with the family.
No somos un equipo profesional y jugamos al fútbol solo por diversión.We are not a professional team and play football just for fun.
b. amusement
Mi única fuente de diversión es la lectura.Reading is my only source of amusement.
2. (exciting activity)
a. entertainment
En este pueblo no hay muchas diversiones.In this village, there isn't much in the way of entertainment.
3. (leisure activity)
a. hobby
La cocina era mi diversión y ahora es mi profesión.Cooking was my hobby and is now my profession.
b. pastime
La diversión favorita de mi abuela es tejer.My grandmother's favorite pastime is knitting.
4. (military)
a. diversion
Usaron una táctica de diversión para cruzar las líneas enemigas sin ser vistos.They used a diversion tactic to pass through the enemy lines without being seen.
Copyright © Curiosity Media Inc.
librar(
lee
-
brahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to liberate)
a. to free
¿Qué puedo decirte para librarte de toda esa preocupación?What can I say to free you from all that worry?
2. (to exempt)
a. to release
Su corta edad no la libra de toda responsabilidad.The fact that she is so young does not release her from all responsibility.
b. to get out
Esta vez nada nos va a librar de pagar la multa.This time, nothing will get us out of paying the fine.
c. to forbid
Dios me libre de tener que pedirle dinero a ella.Heaven forbid that I have to ask her for money.
3. (to protect)
a. to save
La serenidad del piloto nos libró de una muerte segura.The pilot's calmness saved us from a certain death.
4. (religious)
a. to deliver
Señor, líbranos de todo mal.Lord, deliver us from all evil.
5. (to sustain)
a. to fight
Lleva años librando una dura batalla contra el cáncer.She's been fighting a bitter battle against cancer for years now.
6. (to emit)
a. to draw (a check)
Se trata de un cheque librado contra un banco suizo.The check is drawn on a Swiss bank.
b. to issue (a decree)
La Unión Europea libró un decreto prohibiendo la venta del medicamento.The European Union issued a decree banning the sale of the drug.
c. to pass (sentence)
La jueza libró sentencia a favor del acreedor.The judge passed sentence in favor of the creditor.
7.
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g. cat, groovy).
(old-fashioned)
(to deposit)
a. to place (one's trust)
María libró toda su confianza en mí.María placed all her trust in me.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
8. (to have free time)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to be free
Yo sólo libro los domingos.I'm only free on Sundays.
9.
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g. cat, groovy).
(old-fashioned)
(to have a baby)
a. to give birth
La mujer está a punto de librar.The woman is about to give birth.
10.
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g. cat, groovy).
(old-fashioned)
(to deposit one's trust)
a. to trust
Gracias por librar en mí.Thank you for trusting me.
librarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
11. (to avoid it)
a. to escape
Todos los demás fueron linchados, pero él se libró porque la policía llegó en ese preciso momento.All the others were lynched, but he escaped because police arrived at that very moment.
b. to get out of it
Le tocaba fregar los platos, pero hizo todo lo posible por librarse.It was his turn to do the dishes, but he did all he could to get out of it.
c. to get away with it
Ayer no te castigué porque estaba aquí tu abuela, pero hoy no te libras.Yesterday I didn't punish you because your grandma was here, but today you won't get away with it.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español  |  Mobile site
SOCIAL NETWORKS
APPS