Quick answer
"De momento" is a phrase which is often translated as "for the moment", and "por ahora" is a phrase which is often translated as "for now". Learn more about the difference between "de momento" and "por ahora" below.
de momento(
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (now but maybe not later)
a. for the moment
De momento Gabriela es la campeona olímpica, pero veremos qué pasa en las próximas Olimpiadas.For the moment, Gabriela is the Olympic champion, but we'll see what happens in the next Olympics.
b. for the time being
No es fácil encontrar apartamento. Puedes quedarte aquí de momento.It's not easy to find an apartment. You can stay here for the time being.
c. for now
De momento deja la traducción así. Mañana puedes volver a revisarla antes de enviarla.Leave the translation as it is for now. Tomorrow you can review it again before sending it.
d. at the moment
No necesitamos nada más de momento, gracias.We don't need anything else at the moment, thank you.
Copyright © Curiosity Media Inc.
por ahora(
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (general)
a. for now
Por ahora eso es todo. Te volveré a llamar si necesito más información.That's all for now. I'll call you again if I need more information.
b. for the time being
Vamos a quedarnos dentro por ahora; ya saldremos cuando deje de llover.Let's stay inside for the time being; we'll go out when the rain stops.
c. for the moment
Por ahora vivo en París, pero quisiera mudarme fuera de la ciudad.I'm living in Paris for the moment, but I'd love to move outside the city.
d. so far
El jugador escocés no ha cometido ningún fallo por ahora.The Scottish player hasn't made any mistakes so far.
e. up to now
El tiempo ha sido muy agradable por ahora.The weather's been nice up to now.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español